Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapports de notation font apparaître » (Français → Anglais) :

Les projets financés dans le cadre du programme d'action communautaire en matière d'égalité entre les femmes et les hommes (2001-2005) font apparaître plusieurs innovations par rapport aux programmes précédents:

The projects funded under the Community Action Programme on Gender Equality (2001-2005) have a number of innovations vis à vis earlier programmes:


Ces tableaux font apparaître les interventions publiques en rapport direct avec l’aide aux institutions financières.

These tables show government interventions directly related to the support of financial institutions.


70. En matière d’immigration illégale , et en dépit de l’absence de rapports sur la mise en œuvre, les autres indicateurs disponibles font apparaître un niveau de transposition relativement satisfaisant des textes les moins récents, à l’exception d’un État membre en particulier.

70. As regards illegal immigration , in spite of the absence of implementation reports, the other indicators available reveal a relatively satisfactory transposition level of the least recent instruments, except in one Member State in particular.


Les comptes économiques de l'agriculture font apparaître que la valeur totale de la production agricole dans l'Union européenne (UE) s'établissait à 405,0 milliards d'euros au prix de base en 2016, soit en baisse de 2,8% par rapport à 2015.

The economic accounts for agriculture show that total agricultural output in the European Union (EU) stood at €405.0 billion at basic prices in 2016, down by 2.8% compared with 2015.


Lorsque les états financiers de l’agence de notation font l’objet d’un contrôle légal des comptes au sens de l’article 2, point 1), de la directive 2006/43/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 mai 2006 concernant les contrôles légaux des comptes annuels et des comptes consolidés (3), les rapports financiers incluent le rapport d’audit sur les comptes annuels et les comptes consolidés.

Where the financial statements of the credit rating agency are subject to statutory audit within the meaning given in Article 2(1) of Directive 2006/43/EC of the European Parliament and of the Council of 17 May 2006 on statutory audits of annual accounts and consolidated accounts (3), the financial reports shall include the audit report on the annual and consolidated financial statement.


Lorsqu’ils offrent un ensemble de services, les prestataires de services de navigation aérienne déterminent et font apparaître les coûts et revenus provenant des services de navigation aérienne, ventilés conformément au système de tarification des services de navigation aérienne visé à l’article 14 et, le cas échéant, tiennent des comptes consolidés pour les autres services qui ne se rapportent pas à la navigation aérienne comme ils seraient tenus de l ...[+++]

When providing a bundle of services, air navigation service providers shall identify and disclose the costs and income deriving from air navigation services, broken down in accordance with the charging scheme for air navigation services referred to in Article 14 and, where appropriate, shall keep consolidated accounts for other, non-air-navigation services, as they would be required to do if the services in question were provided by separate undertakings’.


70. En matière d’immigration illégale , et en dépit de l’absence de rapports sur la mise en œuvre, les autres indicateurs disponibles font apparaître un niveau de transposition relativement satisfaisant des textes les moins récents, à l’exception d’un État membre en particulier.

70. As regards illegal immigration , in spite of the absence of implementation reports, the other indicators available reveal a relatively satisfactory transposition level of the least recent instruments, except in one Member State in particular.


Les deux premières années du programme Daphné font apparaître une nette amélioration tout à la fois des politiques, des solutions pratiques aux problèmes liés à la violence et de leur mise en oeuvre en Europe. Ainsi qu'il ressort du présent rapport, parallèlement au succès rencontré, la phase d'exécution des projets dévoile aussi certaines faiblesses.

These first two years of the Daphne Programme show a marked improvement of both policy development and practical solutions to violence-related issues and their operational applications across Europe. As detailed in the report, the implementation phase of projects demonstrates both successes and weaknesses.


Les chiffres relatifs à l'évolution du capital-investissement en Europe en 2000 font apparaître un accroissement spectaculaire par rapport aux années précédentes.

The figures for risk capital investment in Europe in 2000 show spectacular growth comparing with previous years.


Sur la base d'un rapport de l'Office statistique et lorsque des éléments objectifs font apparaître une distorsion sensible du pouvoir d'achat dans un lieu déterminé par rapport à celui constaté dans la capitale de l'État membre concerné, le Conseil, sur proposition de la Commission et conformément à l'article 64 deuxième alinéa du statut, décide la fixation d'un coefficient correcteur pour ce lieu.

On the basis of a report by the Statistical Office and when objective factors reveal an appreciable distortion in purchasing power in a given place of employment compared with that in the capital of the Member State concerned, the Council, on a proposal from the Commission and in accordance with the second paragraph of Article 64 of the Staff Regulations shall decide to set a weighting for that place.


w