Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapports annuels devraient rester » (Français → Anglais) :

16. reste d'avis que les rapports par pays figurant dans le rapport annuel devraient être moins descriptifs et moins figés, et mieux rendre compte de l'application des stratégies par pays en matière de droits de l'homme et livrer une synthèse des répercussions de l'action de l'Union sur le terrain;

16. Maintains its view that the country reports presented in the Annual Report should be less descriptive and less static, and should instead better reflect the implementation of the human rights country strategies and give an overview of the impact of the EU’s action on the ground;


Même s’il semble qu’elles devraient rester stables au cours des trente prochaines années, ces émissions doivent diminuer pour atteindre l’objectif de réduction des émissions de gaz à effet de serre du secteur des transports de 60 % d’ici à 2050 par rapport au niveau de 1990.

While these are likely to remain stable over the next 30 years, they must be reduced in order to meet the target of cutting the transport sector's greenhouse gas emissions by 60 % by 2050 compared to 1990 levels.


En revanche, le rapport financier annuel devra rester à la disposition du public pendant au moins dix ans et non plus cinq.

On the other hand, the financial report must remain available to the public for at least 10 months and no longer 5.


J. considérant que, face aux mutations rapides des marchés agricoles et aux nombreux nouveaux défis politiques (tels que la stratégie "Europe 2020"), les agriculteurs doivent impérativement pouvoir compter sur une certaine sécurité juridique, notamment en ce qui concerne le cadre financier, et qu'il continue à affirmer que les crédits annuels alloués à la PAC pour la prochaine période de programmation financière devraient rester au moins équ ...[+++]

J. whereas at a time of rapid upheaval in agricultural markets and numerous new political challenges (e.g. EU 2020), farmers urgently need legal security, particularly regarding the financial framework, and whereas the European Parliament continues to insist that the annual appropriations allocated to agriculture during the next financial planning period should be maintained at least at the level planned for 2013 and should, moreover, be set at the level necessary to continue to guarantee a strong and solid CAP that is capable of resp ...[+++]


Bien qu’il faille les élaborer annuellement, les présentes lignes directrices devraient rester stables jusqu’en 2014, afin que l’accent puisse être mis sur leur mise en œuvre,

Even though they must be drawn up each year, these guidelines should remain stable until 2014 to ensure a focus on implementation,


Celles qui traitent des objectifs et des rapports pour 2010 devraient rester en vigueur jusqu’au 31 décembre 2011.

Those that deal with targets and reporting for 2010 should remain in force until the end of 2011.


3. est d'avis que, sur la base du principe d'équité, les plafonds d'intensité des aides applicables aux trois catégories visées à l'article 87, paragraphe 3, point a), du traité et aux régions périphériques devraient rester inchangés, dans la nouvelle période de programmation, par rapport à la période précédente 2000-2006;

3. Believes that, based on the principle of fairness, the ceilings of aid intensities applicable to all three categories set out in Article 87 (3)(a) of the Treaty and to outermost regions should remain the same in the new programming period as in the previous 2000-2006 period;


29. prend note de l'observation formulée par la Cour au point 9.16 de son rapport annuel 2003, selon laquelle les rapports d'activité annuels devraient présenter des informations plus détaillées concernant les résultats des contrôles effectués;

29. Notes the Court's remark, in paragraph 9.16 of its 2003 annual report, that the annual activity reports should give more detailed information on the results of the controls carried out;


En revanche, le rapport financier annuel devra rester à la disposition du public pendant au moins dix ans et non plus cinq.

On the other hand, the financial report must remain available to the public for at least 10 months and no longer 5.


Il a été décidé qu'à l'avenir, les rapports annuels devraient avoir un caractère plus analytique et devraient être davantage centrés sur les retombées de l'aide apportée par l'Union européenne en matière de développement.

It was decided that future annual reports should be more analytical and should focus more on assessing the effects of European development assistance.


w