Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapporteur se montre moins optimiste " (Frans → Engels) :

Votre rapporteur se montre moins optimiste au sujet des Roms qui représentent une large part de la population et dont la situation demeure déplorable.

Your rapporteur is less optimistic about the prospects of the Roma, who form a considerable part of the population. Their situation is still lamentable.


Cependant, les prévisionnistes des autres pays, par exemple ceux du FMI et de l'OCDE, sont moins optimistes quant au rythme de la relance et continuent de souligner les risques de détérioration dans la perspective. Malgré cette incertitude, l'enquête réalisée auprès des prévisionnistes du secteur privé par mon bureau en septembre 2009 montre que les perspectives économiques canadiennes ont peu changé depuis juillet.

Despite this uncertainty, the September 2009 PBO survey of private sector forecasters suggests little change in the Canadian economic outlook since July.


Concernant cette dernière région, je me montre moins optimiste, dans la mesure où il ne semble pas que M. Sharon ait concédé davantage à Abou Mazen durant sont mandat de Premier ministre qu’il en a concédé à Yasser Arafat.

As far as the Middle East is concerned, I am less optimistic, as it does not seem that Mr Sharon has conceded more to Abu Mazen during the period of his Prime Ministership than he conceded to Yasser Arafat.


D. considérant qu'en octobre 2006, lors d'un séminaire organisé par l'Union des étudiants de l'université de Helsinki sur les problèmes que connaissent les organisations non-gouvernementales en Russie, Vladimir Kozlov s'est montré manifestement trop optimiste quant à l'avenir de son organisation, en soulignant qu'aucun militant des droits ethniques du Mari-El n'avait été la cible d'une agression depuis plus d'un an, mais que l'on a désormais assisté à un renversement brutal de cette attitude soi-disant moins hostile à ...[+++]

D. whereas, in October 2006, at a seminar organised by the Student Union of the University of Helsinki on problems faced by non-governmental organisations in Russia, Vladimir Kozlov sounded a clearly too optimistic note on the future of his organisation, pointing out that no Mari El ethnic rights activist had been the target of an assault for over a year, but this allegedly less hostile attitude to Mari Uchem has now been brutally reversed,


Enfin, comme je l’ai déclaré ? propos de l’autre rapport rédigé par Mme? Grossetête, nous devons envisager une protection adéquate (sous la forme d’une période de temps déterminée) en ce qui concerne les droits des produits pharmaceutiques - en particulier ceux qui présentent de nouvelles indications thérapeutiques? - qui offrent aux patients des avantages cliniques importants afin d’obtenir l’équilibre suggéré par le rapporteur (? défaut d’être optimiste, elle est au moins réaliste) entre la compétitivité, la rec ...[+++]

Lastly, as I said about the other report by Mrs Grossetête, we must consider reasonable protection (in the form of a set period of time) for the rights of pharmaceutical products, specifically those that have new therapeutic indications, which provide patients with substantial clinical benefits compared to existing therapeutic indications, in order to achieve the balance suggested by the rapporteur (although not optimistic, she is at least realistic) between competitiveness, research, health system needs and the development of generic medicines.


Ceci étant, l'écart reste considérable par rapport aux investissements des 700 plus grandes sociétés hors UE. Le tableau indicateur montre que les entreprises européennes sont moins présentes dans les secteurs industriels qui investissent plus de 5% de leurs ventes dans la RD, y compris les secteurs dont la RD connaît la croissance la plus rapide. Dans le même temps, une enquête menée auprès des sociétés européennes dans le tableau de bord de l'an dernier fait apparaître qu'e ...[+++]

Nonetheless a wide investment gap remains in comparison with the top 700 companies outside the EU. The scoreboard shows EU companies are less present in industrial sectors which invest more than 5% of their sales in RD, including sectors with the fastest growing RD. At the same time, a survey of EU companies in last year’s Scoreboard shows that they are positive about future RD investment, expecting growth of about 6% per year and ...[+++]


Le vote, au sein de notre commission du moins, voici quelques jours, a montré que la grande majorité du Parlement se range aux positions que vient de nous exprimer le rapporteur.

The vote, in committee at least a few days ago, demonstrated that a large majority in the European Parliament agreed with the positions put forward just now by the rapporteur.


Une enquête effectuée auprès de 9 000 chefs d'entreprise de la Communauté a montré que, dans les régions en retard de développement ou connaissant un déclin industriel, les entrepreneurs étaient moins optimistes à l'égard des répercussions du marché unique sur leur société que leurs homologues des régions plus prospères.

A survey of 9000 Company managers throughout the Community showed that firms in the Community's lagging regions and regions in industrial decline were less optimistic about the effects of the Single Market on their company than their counterparts in more prosperous regions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapporteur se montre moins optimiste ->

Date index: 2023-07-31
w