Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapporteur mccartin vice-président » (Français → Anglais) :

Étaient présents au moment du vote Vitaliano Gemelli (président), Roy Perry (rapporteur et vice-président), Proinsias De Rossa et Astrid Thors (vice-présidents), Roger Helmer, (suppléant Richard A. Balfe), Rodi Kratsa-Tsagaropoulou (suppléant Christian Ulrik von Boetticher), Neil Parish (suppléant Felipe Camisón Asensio), Marie-Hélène Descamps, Janelly Fourtou, Ioannis Marinos, The Earl of Stockton, Rainer Wieland, Stavros Xarchakos, Michael Cashman, Peter William Skinner (suppléant Glyn Ford) William Francis, Newton Dunn (suppléant Luciana Sbarbati), Laura González Álvarez, Jean Lambert et Eurig Wyn.

The following were present for the vote: Vitaliano Gemelli, chairman Roy Perry, rapporteur and vice-chairman, Proinsias De Rossa and Astrid Thors, vice-chairmen; Roger Helmer, (for Richard A. Balfe), Rodi Kratsa-Tsagaropoulou (for Christian Ulrik von Boetticher), Neil Parish (for Felipe Camisón Asensio), Marie-Hélène Descamps, Janelly Fourtou, Ioannis Marinos, The Earl of Stockton, Rainer Wieland, Stavros Xarchakos, Michael Cashman, Peter William Skinner (for Glyn Ford) William Francis, Newton Dunn (for Luciana Sbarbati), Laura González Álvarez, Jean Lambert, and Eurig Wyn.


Étaient présents au moment du vote Diemut R. Theato (présidente), Paulo Casaca (vice-président), Freddy Blak (rapporteur et vice-président), Ioannis Averoff (suppléant Jean-Louis Bourlanges), María Antonia Avilés Perea, Mogens N.J. Camre, Gianfranco Dell'Alba, Helmut Kuhne, John Joseph McCartin (suppléant Christopher Heaton-Harris), Eluned Morgan, Bart Staes, Gabriele Stauner, Ursula Stenzel (suppléant Brigitte Langenhagen), Ole Sørensen, Jeffrey William Titford et Michiel van Hulten.

The following were present for the vote: Diemut R. Theato, chairman; Paulo Casaca, vice-chairman; Freddy Blak, rapporteur and vice-chairman; Ioannis Averoff (for Jean-Louis Bourlanges), María Antonia Avilés Perea, Mogens N.J. Camre, Gianfranco Dell'Alba, Helmut Kuhne, John Joseph McCartin (for Christopher Heaton-Harris), Eluned Morgan, Bart Staes, Gabriele Stauner, Ursula Stenzel (for Brigitte Langenhagen), Ole Sørensen, Jeffrey William Titford and Michiel van Hulten.


Ont participé au vote les députés Theato, président et rapporteur; McCartin, vice-président; Bardong, Fabra Vallés (suppléant M. Garriga Polledo), Kellett-Bowman, König, Tomlinson et Wemheuer.

The following took part in the vote: Theato, chairman and draftsman; McCartin, Vice-President; Bardong, Fabra Vallés (for Garriga Polledo), Kellett-Bowman, König, Tomlinson, and Wemheur.


Etaient présents au moment du vote les députés : Mme Theato, Président et rapporteur; M. McCartin, Vice-président; MM. Bardong, Dankert, Fabra Vallés (remplaçant M. Garriga Polledo), Kellett-Bowman, König, Tappin, Tomlinson,Mme Wemheuer.

The following took part in the vote: Mrs Theato, chairman and rapporteur; Mr McCartin, vice-chairman; Bardong, Dankert, Fabra Vallés (for Garriga Polledo), Kellett-Bowman, König, Tappin, Tomlinson and Wemheuer.


Ont participé au vote les députés Diemut R. Theato, président et rapporteur; Blak et McCartin, vice-présidents; Bardong, Ewing, Fabre Aubrespy (suppléant M. Jean-Pierre), Garriga Polledo, Hoff (suppléant M. Colom I Naval), Kellett Bowman, Kjer Hansen, König, Mulder, Pasty, Tappin, Tomlinson, Wemheuer.

The following took part in the vote: Theato, chairman and draftsman; Blak and McCartin, vicechairmen; Bardong, Ewing, Fabre Aubrespy (for Jean-Pierre), Garriga Polledo, Hoff (for Colom I Naval), Kellett Bowman, Kjer Hansen, König, Mulder, Pasty, Tappin, Tomlinson and Wemheuer.


M. Stanislaw TILLICH, premier vice-président de la commission des budgets, et rapporteur général du budget 1998, M. Frederik WILLOCKX, deuxième vice-président de la commission des budgets, Jean-Antoine GIANSILY, troisième vice-président de la commission des budgets, John TOMLINSON, rapporteur budgétaire 1998 pour les autres institutions, M. Otto BARDONG, M. Laurens Jan BRINKHORST, M. Joan COLOM i NAVAL, M. Gianfranco DELL'ALBA, Mme Barbara DÜHRKOP DÜHRKOP, M. Hervé FABRE-AUBRESPY, M. Joe McCARTIN, M. James PROVAN, M. Terry WYNN, ...[+++]

–Stanislaw TILLICH, First Vice-Chairman of the Committee on Budgets, and Rapporteur for the 1998 general budget, –Frederik WILLOCKX, Second Vice-Chairman of the Committee on Budgets, –Jean-Antoine GIANSILY, Third Vice-Chairman of the Committee on Budgets, –John TOMLINSON, 1998 budget Rapporteur for the other institutions –Otto BARDONG, Laurens Jan BRINKHORST, Joan COLOM i NAVAL, Gianfranco DELL'ALBA, Barbara DÜHRKOP DÜHRKOP, Hervé FABRE-AUBRESPY, Joe McCARTIN, James PROVAN, Terry WYNN and Jan MULDER, draftsman of the Opinion of the Committee on Agriculture and Rural Development.


Le Conseil, avant d'entamer sa deuxième lecture du projet de budget 1997, a rencontré une délégation du Parlement européen conduite par Mme FONTAINE, Vice-Président du Parlement européen, et composée de - M. TILLICH, premier Vice-Président de la commission des budgets - M. WILLOCKX, troisième Vice-Président de la commission des budgets - M. BRINKHORST, rapporteur pour le budget 1997 (section Commission), - M. FABRA VALLES, rapporteur pour les autres sections du budget 1997, - MM. CHRISTODOULOU, COLOM i NAVAL, ELLES, Mme GHILARDOTTI, M ...[+++]

Before commencing its second reading of the draft 1997 budget, the Council met a European Parliament delegation led by Ms FONTAINE, Vice- President of the European Parliament, and comprising: - Mr TILLICH, First Vice-Chairman of the Committee on Budgets, - Mr WILLOCKX, Third Vice-Chairman of the Committee on Budgets, - Mr BRINKHORST, Rapporteur for the 1997 budget ("Commission" section), - Mr FABRA VALLES, Rapporteur for the other sections of the 1997 budget, - Mr CHRISTODOULOU, Mr COLOM i NAVAL, Mr ELLES, Ms GHILARDOTTI, Mr GIANSILY, Ms HAUG, Ms MÜLLER, Ms THEATO, Mr WILSON and Mr WYNN, members of the Committee on Budgets.


1. Une réunion des co-présidents, co-vice-présidents et co-rapporteurs des trois comités de travail du dialogue euro-arabe a eu lieu à Lisbonne les 20 et 21 avril. 2. L'objectif de la réunion de Lisbonne, la première dans le cadre du dialogue depuis juin 199O, était de réunir les chefs des comités de travail économique, technique, social et culturel afin d'assurer que lorsque les comités de travail entameront leurs activités ils seront parfaitement familiarisés avec les structures et les procédures réformées du dialogue arrêtées à la réunion ministérielle à Paris en décembre 1989 et lors de la réunion du comité général à Dublin en juin 1 ...[+++]

1. A meeting of Co-Presidents, Co-Vice-Presidents and Co-Rapporteurs of the three Working Committees of the Euro-Arab Dialogue took place in Lisbon on 20-21 April. 2. The purpose of the Lisbon meeting, the first meeting in the framework of the Dialogue since June 1990, was to bring together the office- holders of the Economic, Technical and Social and Cultural working committees to ensure that when the working committees begin their work they will be fully familiar with, and will fully reflect in their work, the reformed structures and reformed procedures of the Dialogue decided at the Ministerial meeting in Paris in December, 1989 and ...[+++]


3. Les co-présidents, co-vice-présidents et co-rapporteurs ont eu une discussion approfondie sur les structures et procédures réformées, notamment sur le rôle des comités de travail et la division du travail entre ceux-ci.

3. The Co-Presidents, Co-Vice-Presidents and Co-Rapporteurs had a thorough discussion of the reformed structures and procedures including the rôle of the working committees, the division of work between them.


Par conséquent, - le comité économique se réunira le 8 juillet à Bruxelles - le comité technique se réunira les 3 et 4 juin au Caire - le comité social et culturel se réunira les 24 et 25 juin au Caire. 5. Les co-présidents, co-vice-présidents et co-rapporteurs européens et arabes se sont déclarés totalement satisfaits des résultats obtenus pendant leur réunion à Lisbonne et se sont déclarés confiants que le dialogue euro-arabe reprendrait désormais sous un jour nouveau et qu'il déboucherait prochainement sur des résultats concrets qui renforceraient considérablement les relations entre les deux régions.

Accordingly, - the Economic Committee will meet on 8 july in Brussels - the Technical Committee will meet on 3-4 June in Cairo - the Social and Cultural Committee will meet on 24-25 June in Cairo 5. The European and Arab Co-Presidents, Co-Vice-Presidents and Co- Rapporteurs expressed their complete satisfaction with the results achieved during their meeting in Lisbon and their confidence that the Euro-Arab Dialogue would now resume in a new and efficient manner which would soon result in concrete achievements that would significantly strengthen relations between the two regions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapporteur mccartin vice-président ->

Date index: 2024-11-29
w