Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapport rappelle très opportunément " (Frans → Engels) :

La célébration constituait un rappel très opportun de cette importante page de l'histoire des immigrants et de cette réalité au Canada, à un moment où l'arrivée de réfugiés d'origine chinoise sur nos côtes, au cours des derniers mois, a suscité des sentiments très négatifs et des craintes.

It is a very timely reminder of that important immigrant history and that reality in Canada at a time when there have been some very unhappy sentiments aroused and fears generated around the arrival of Chinese refugees on our shores over the last several months.


Ce rapport vient rappeler opportunément aux États membres qu'ils doivent faire preuve d'une plus grande détermination politique et tenir leurs promesses d'intégration des communautés roms d'Europe.

This report comes as a timely reminder for Member States to show more political determination and implement their commitments to integrate Europe's Roma communities.


Quoi qu’il en soit, le projet de loi C-55 apporte des changements très opportuns, dont nous nous félicitons, par rapport à l’ancien projet de loi C-30.

In any case, Bill C-55 is certainly a welcome change and welcome difference from the previous bill, Bill C-30.


Le rapport rappelle très clairement que les membres de l’OMC ont le droit de recourir à des instruments de défense commerciale, mais qu’ils ne peuvent abuser de ce droit et doivent l’exercer conformément aux règles de l’OMC.

The report sends a strong signal that, while WTO members have the right to use their trade defence instruments, this right cannot be abused and must be exercised in line with WTO rules.


Je me rappelle très bien — je suis revenu à la maison après cette rencontre — avoir dit à mon épouse que j'avais l'impression que M. Baird était très soulagé de savoir que je resterais juge longtemps et que je ne ferais pas de commentaires politiques sur l'avenir des recommandations de mon rapport.

I clearly recollect — I went back home after that meeting — having told my wife that my impression was that Mr. Baird was very relieved to know that I would remain a judge for a long time and that I would not be making political comments about the future of the recommendations contained in my report.


Il serait très opportun de rappeler au président Poutine que cette solidarité et cette réciprocité nous sont essentielles.

It is surely appropriate that President Putin be reminded that this solidarity and reciprocity are essential to us.


Le rapport rappelle très opportunément que sept États membres ne respectent pas les principes de la Charte sociale européenne, notamment à l’égard de l’accès des étrangers à l’emploi et de leur droit de réunion et de syndicalisation.

The report points out quite correctly that seven Member States are failing to comply with the principles of the European Social Charter, for example in relation to access for foreigners to employment, their rights of assembly and trade union rights.


Nous nous sommes présentés en audience publique, comme on a eu l'occasion de le faire dans d'autres occasions. Je me rappelle très bien, par rapport au dossier du poisson de fond de l'Atlantique, que le comité a eu l'occasion de se présenter devant des gens au Québec, notamment à Gaspé, et aussi dans les autres provinces que sont Terre-Neuve, la Nouvelle-Écosse et le Nouveau-Brunswick.

I remember very well that in the matter of Atlantic groundfish, the committee went to meet the people in Quebec, in Gaspé, particularly, and in other provinces, including Newfoundland, Nova Scotia and New Brunswick.


Le rapport Rod le rappelle très opportunément.

The Rod report reiterates this in a very timely manner.


Enfin, la Commission a fait, dans un passé récent, Mme Maes vient de le rappeler très opportunément, la preuve des difficultés qu'elle rencontre pour gérer dans la transparence les fonds qu'elle consacre à ses programmes de développement et d'aide humanitaire.

Lastly, the Commission has, in the recent past, had trouble managing the funds for development and humanitarian aid transparently, as Mrs Maes has just reminded us so opportunely. Why should we add to them?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport rappelle très opportunément ->

Date index: 2021-05-16
w