Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport montre involontairement combien » (Français → Anglais) :

Cela montre combien il est indispensable de faire une place à la recherche multidisciplinaire qui permettra d’examiner les coûts sociétaux, les avantages, les préoccupations d’ordre éthique et les répercussions involontaires possibles des progrès de la recherche génétique et génomique.

This points to the need for multidisciplinary research that will examine the societal costs, benefits, ethical considerations and potential unintended impact of advances in genetic and genomic research.


L'apport du directeur parlementaire du budget a été utile à plusieurs égards. En voici quelques exemples: il a analysé le coût à long terme de la mission en Afghanistan; il a montré combien les systèmes carcéraux provinciaux devront payer pour se conformer au programme législatif boiteux des conservateurs en matière de criminalité; il a produit un rapport détaillé sur le coût réel des F-35, rapport généralement considéré comme exact; et il a fait la preuve que le programme de Sécurité de la ...[+++]

Here are some valuable PBO contributions: he analyzed the long-term cost of the Afghanistan mission; he showed how much the provincial penitentiary systems will have to pay in order to comply with the Conservatives' flawed crime agenda legislation; he produced a thorough report on the true cost of the F-35, generally considered accurate; and he proved that the old age security program was fiscally sustainable with the 65-year qualifying age, which was an assessment also echoed by the OECD.


Toutefois, un nouveau rapport de la Cour des comptes européenne a montré que ni les États membres ni la Commission ne sont à même de déterminer combien de travailleurs âgés ont acquis de nouvelles qualifications, ou ont trouvé ou conservé un emploi après avoir bénéficié d’une action financée par le Fonds social européen (FSE).

But a new report by the European Court of Auditors has found that neither the Member States nor the Commission are in a position to establish how many older workers have gained new qualifications, or found or kept a job after having benefited from an action funded by the ESF.


Cette Assemblée n’a que peu d’armes à sa disposition et je pense que Mme Roure en a bien pris conscience, mais la volonté, si nécessaire, d’interrompre la progression des systèmes SIS et VIS montre précisément combien ce rapport est important.

This House has but few swords to hand, and I think Mrs Roure has realised that, but the willingness, if need be, to halt the progress of SIS and VIS shows just how important this report is.


Cette Assemblée n’a que peu d’armes à sa disposition et je pense que Mme Roure en a bien pris conscience, mais la volonté, si nécessaire, d’interrompre la progression des systèmes SIS et VIS montre précisément combien ce rapport est important.

This House has but few swords to hand, and I think Mrs Roure has realised that, but the willingness, if need be, to halt the progress of SIS and VIS shows just how important this report is.


- (DE) Monsieur le Président, le rapport montre involontairement combien, au sein de l’UE, nous sommes à la traîne sur deux questions depuis très longtemps cruciales quant au fonctionnement de la démocratie et aux questions pratiques sur l’Internet.

– (DE) Mr President, the report involuntarily illustrates the extent to which the EU is lagging behind on two counts which are of crucial importance in today’s world: one is a working democracy and the other is Internet practicalities.


- (DE) Merci, Monsieur le Président. Mesdames et Messieurs, peut-être serait-il bon de préciser que les précédents débats sur les rapports de Mme Boogerd-Quaak relatifs à la liberté des médias et à l’échange de données PNR ont montré combien il était important de se préparer aux crises en temps utile, combien il pouvait être difficile de défendre les valeurs fondamentales de l’Union lorsque la pression est forte et dans les situations de crise et combien ...[+++]

– (DE) Thank you, Mr President; ladies and gentlemen, it may perhaps be said that the earlier debates on Mrs Boogerd-Quaak’s reports on the freedom of the media and the exchange of airline passenger information have dramatically demonstrated how important it is to prepare for crises in good time, how difficult it actually can be to defend our Union’s core values when under great pressure and in crisis situations, and how important it is that we should arrive at common principle ...[+++]


Le présent rapport expose de nombreuses possibilités et la discussion a également montré combien nous pouvons faire, combien nous devons faire.

The report we have before us highlights many possibilities and this debate has also demonstrated how much we can and should do.


10. SOULIGNE combien il est important d'axer les efforts sur des mesures dans les domaines prioritaires recensés dans le rapport de la Commission, c'est-à-dire prévenir la première consommation de tabac, aider les personnes qui souhaitent arrêter de fumer et protéger les personnes contre l'exposition involontaire à la fumée de tabac ; et que, dans ces domaines d'action, les jeunes et les femmes doivent être des cibles prioritaires ...[+++]

10. UNDERLINES the importance of focussing efforts on actions in priority areas identified in the Commission's report, i.e. prevention of the take-up of smoking, assisting smokers who want to stop smoking, and protecting persons against involuntary exposure to tobacco smoke; and that within these action areas young people and women must be a particular priority;


Le présent rapport sur le projet de loi C-2 montre une fois de plus que le Parlement compte sur une « chambre de second examen objectif » pour examiner les effets parfois involontaires d'un projet de loi et laisser le temps et la réflexion opérer dans notre cheminement vers l'ordre et le bon gouvernement pour le bien de toute la population canadienne.

This report on Bill C-2 is another example of why Parliament relies on a " chamber of sober second thought'' to review the sometimes unintended consequences of legislation and let the intercession of time and reflection play its role in helping attain good order and government for all Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport montre involontairement combien ->

Date index: 2024-03-27
w