Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport mentionne également brièvement » (Français → Anglais) :

Le rapport mentionne également brièvement une autre initiative, soit Vote étudiant, qui tient des élections parallèles pendant les élections fédérales au pays.

Another initiative that is also mentioned briefly in the report is Student Vote, which runs a parallel election during the federal election across the country.


Votre motion mentionne également brièvement certaines des régions que vous aimeriez visiter.

Your motion also lays out very succinctly some of the areas that you want to visit.


Le rapport mentionne également un certain nombre de mesures que la Commission devrait prendre pour faire le meilleur usage possible des ressources humaines disponibles, tant dans ses délégations qu’au sein de ses services centraux.

The report also indicates a number of steps which the Commission should take in order to make the best use of the human resources available both in its delegations and headquarters.


J'aimerais également brièvement mentionner la directive pour le retour et Frontex.

I would also like briefly to mention the Returns Directive and Frontex.


J. considérant que le rapport annuel mentionne les affaires dans lesquelles il n'a pas été constaté de mauvaise administration, dans lesquelles les autorités communautaires se sont conformées aux recommandations du Médiateur dès qu'elles ont été informées de la plainte et du problème en question ou bien dans lesquelles une solution à l'amiable a été obtenue, mais mentionne également le nombre de plaintes qui ont fait l'objet d'une décision de classement assortie d'un commentaire critique du Médiateur,

J. whereas the Annual Report shows the cases where no maladministration was found, where European authorities have complied with the Ombudsman's recommendations once they have been made aware of the complaint and the problem concerned or a friendly solution has been achieved, but also the number of complaints that the Ombudsman has had to close with a critical remark,


J. considérant que le rapport annuel mentionne les affaires dans lesquelles il n'a pas été constaté de mauvaise administration, dans lesquelles les autorités communautaires se sont conformées aux recommandations du Médiateur dès qu'elles ont été informées de la plainte et du problème en question ou bien dans lesquelles une solution à l'amiable a été obtenue, mais mentionne également le nombre de plaintes qui ont fait l'objet de décision de classement assortie d'un commentaire critique du Médiateur;

J. whereas the Annual Report shows the cases where no maladministration was found, where European authorities have complied with the Ombudsman's recommendations once they have been made aware of the complaint and the problem concerned or a friendly solution has been achieved, but also the number of complaints that the Ombudsman has had to close with a critical remark,


I. considérant que le rapport annuel mentionne les affaires dans lesquelles il n'a pas été constaté de mauvaise administration, dans lesquelles les autorités de l'Union se sont conformées aux recommandations du médiateur dès qu'elles ont été informées de la plainte et du problème en question ou bien dans lesquelles une solution à l'amiable a été obtenue, mais mentionne également le nombre de plaintes qui ont fait l'objet de décision de classement assortie d'un commentaire critique du médiateur;

I. whereas the Annual Report shows the cases where no maladministration was found, where European authorities have complied with the Ombudsman's recommendations once they have been made aware of the complaint and the problem concerned or a friendly solution has been achieved, but also the number of complaints that the Ombudsman has had to close with a critical remark,


I. considérant que le rapport annuel mentionne les affaires dans lesquelles il n'a pas été constaté de mauvaise administration, dans lesquelles les autorités communautaires se sont conformées aux recommandations du Médiateur dès qu'elles ont été informées de la plainte et du problème en question ou bien dans lesquelles une solution à l'amiable a été obtenue, mais mentionne également le nombre de plaintes qui ont fait l'objet de décision de classement assortie d'un commentaire critique du Médiateur;

I. whereas the Annual Report shows the cases where no maladministration was found, where European authorities have complied with the Ombudsman's recommendations once they have been made aware of the complaint and the problem concerned or a friendly solution has been achieved, but also the number of complaints that the Ombudsman has had to close with a critical remark,


Vous avez fait aussi une autre observation brièvement dans votre déclaration, et c'est un sujet qui est mentionné également dans le rapport du général Leslie sur la transformation. Il s'agit de la conversion des postes des forces de réserve en postes à temps partiel, du retour de ces soldats à la vie civile et de leur remplacement par les forces régulières au sein des opérations des Forces canadiennes.

The other comment that you briefly made in your opening statement and is somewhat alluded to in General Leslie's report on transformation is the change in our reserve force to part-time positions, moving them back into citizen soldiers, and backfilling those positions with regular forces within the operations of the Canadian Forces.


Le rapport mentionne également les répercussions négatives que le retard dans la ratification de l'Acte unique entraîne pour la réalisation du marché intérieur.

The report also mentions the serious consequences which the delay of the ratification of the Single Act has for the Internal Market programme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport mentionne également brièvement ->

Date index: 2021-09-17
w