Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport de sages aborde très clairement » (Français → Anglais) :

C'est un aspect vraiment déplorable et c'est symptomatique. Cela démontre d'abord très clairement la fermeture complète du gouvernement vis-à-vis de tout point de vue éclairé qui pourrait l'aider à prendre des mesures permettant d'aider à la fois nos familles et nos entreprises.

This is a really unfortunate aspect of the budget and is symptomatic of the government's complete unwillingness to consider any insight that could help it to implement measures that would assist Canadian families and companies.


Comme il a été indiqué dans des rapports antérieurs, le Fonds accepte toutefois d'apporter une aide à telle ou telle phase clairement identifiée d'un projet pour lequel le FEDER est susceptible d'intervenir pour d'autres phases. Ceci concerne surtout les très grands projets en m ...[+++]

However, as mentioned in previous reports, the Fund does agree to support clearly identified stages of projects to which the ERDF may be providing assistance for other stages, in particular on very large transport infrastructure projects.


La Constitution aborde très clairement la question de la femme et de la sécurité de sa personne.

The Constitution speaks very clearly on the woman and the security of her person.


Notre résolution, déposée ici au nom de plusieurs groupes, aborde très clairement de nombreuses causes de critique.

Our resolution, which was tabled here in Parliament as a resolution by numerous groups, clearly addresses many of the causes for criticism.


- (EN) Monsieur le Président, nous savons que le transport routier représente 12 % des émissions de CO2, et je soutiens donc évidemment ce rapport, qui aborde très clairement ce problème.

- Mr President, we know that road transport accounts for 12% of CO2 emissions, so obviously I support this particular report, which deals very clearly with the issue.


Ce que les municipalités canadiennes demandent depuis longtemps et que cette motion aborde très clairement, c'est la promesse de financement et de soutien à long terme.

What Canadian cities have long called for and what this motion addresses in very plain language is the promise of long term funding and support.


Le rapport de sages aborde très clairement le contrôle au sein des États membres.

The report of the Wise Men is also very clear on matters relating to control in the Member States.


Il ressort clairement du rapport de la Commission sur les politiques d'intégration nationales, qui a été élaboré à la demande du Conseil "Justice et affaires intérieures" réuni à Veria au mois de mars 2003 (voir annexe I), que les États membres abordent la question de l'intégration par des voies et avec des moyens différents.

Based on the Commission's report on national integration policies, prepared at the request of informal Justice and Home Affairs Council in Veria in March 2003 (see Annex 1), it is clear that Member States are approaching integration differently and with different means.


Et le Québec, en devenant souverain, pourra maintenir les ententes dans ce secteur, comme celles qui seront créées dans d'autres secteurs (1635) Il y a d'ailleurs eu un rapport publié hier par des économistes qui démontrait très clairement qu'encore une fois, à cause du GATT et de l'ALENA, dans d'autres secteurs, d'autres ententes administratives semblables, économiquement sages, vont se maintenir et vont continuer.

Upon achieving sovereignty, Quebec will be able to uphold the agreements in this sector and those that will be negotiated in other sectors (1635) In fact, some economists published a report yesterday that explained that because of GATT and NAFTA, similar economically sound administrative agreements in other sectors will be maintained and will continue to exist.


Les Canadiens ont abordé très clairement celles qui leur venaient à l'esprit. Aussi, je suggère au député, s'il cherche une ligne de conduite, de se fonder sur les sujets abordés par les Canadiens au cours des conférences.

I would simply therefore suggest to the hon. member that if he is indeed looking for direction he might well look to the lines of discussion that took place by Canadians in our conferences.


w