Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapport annuel car ceux-ci font " (Frans → Engels) :

Pour le secteur des transports, les engagements se font plus souvent par tranches annuelles car il s'agit en général de grands projets.

In the case of transport, commitments were more often made in annual instalments because they were normally for major projects.


Ceux-ci font le bilan de la situation dans chaque pays et dans des domaines thématiques clés, en s'appuyant sur les rapports nationaux fournis par les États membres, ainsi que sur d'autres informations et données.

They take stock of the situation in individual countries and key thematic areas and draw on National Reports provided by Member States as well as other information and data.


Dans leurs rapports annuels, beaucoup de sociétés font référence à leurs activités de R D sous la forme d'une simple note de bas de page dans leurs comptes, ce qui en réduit sensiblement la visibilité pour les investisseurs.

In their annual reports, many firms refer to their RD activities merely as a footnote to their accounts, reducing significantly their visibility to investors.


Les autorités de résolution devraient établir la MREL à un niveau cohérent par rapport à ces dispositifs lorsque ceux-ci font partie intégrante de la stratégie de résolution privilégiée de l'établissement ou du groupe.

Resolution authorities should set MREL consistently with those arrangements where they are integral to the institution or group's preferred resolution strategy.


Miklós Zrínyi, un écrivain à la double origine croate et hongroise qui vécut au XVIIe siècle, a dit – à l’adresse des Turcs de l’époque – «Ne faites pas de mal aux Hongrois!». Reprenant ses mots, je dis: ne faites pas de mal à la politique agricole, ne faites pas de mal à la politique de cohésion; car ceux qui font du mal à ces politiques ne font pas seulement du mal aux Hongrois, aux Roumains, aux Slovaques, mais à tous les citoyens des nations européennes.

Miklós Zrínyi, a writer of dual Croatian-Hungarian origin who lived in the 1600s said – in connection with the Turks at that time – ‘Do not hurt the Hungarians!’ Quoting his words I say: Do not hurt the agricultural policy; do not hurt the cohesion policy; because those who hurt these policies not only hurt the Hungarians, the Romanians, the Slovaks, but all citizens of the European nations.


En conclusion, certaines personnes portent des t-shirts «un référendum sur l’Europe»: oui à un référendum européen, non à des référendums nationaux, car ceux-ci font ressortir tout le populisme, l’extrémisme, le nationalisme et le communisme de notre Europe

To conclude, some people are wearing ‘referendum on Europe’ tee-shirts: yes to a European referendum, no to national referendums, because referendums bring out all the populism, extremism, nationalism and communism of our Europe.


Ainsi, en invoquant le principe de non-discrimination, le rapporteur fait un pied de nez à tous les agriculteurs de ces pays, car ceux-ci font bien l’objet de discriminations.

The rapporteur’s reference to the principle of prohibiting discrimination thus makes a mockery of all farmers in the new Member States.


Dans un premier temps, le comité a refusé d'approuver le rapport annuel, car celui-ci ne comprenait pas de données actualisées pour le FSE.

The Committee initially refused to approve the annual report because it did not contain updated information on the ESF.


Malheureusement, il me semble déceler, dans le rapport de M. Huhne, trois attaques contre le principe de protection juridique : ceux qui font référence à la définition de l’offre au public, ceux qui font référence au choix de l’autorité qui doit contrôler le prospectus et, en troisième lieu, ceux qui se réfèrent à l’exclusion de l’obligation d’information des petites et moyennes entreprises.

Unfortunately, there are three attacks on the principle of legal protection in Mr Huhne’s report: firstly, an attack on the definition of the public offer; secondly, an attack on the choice of the authority designated to approve prospectuses; and thirdly, an attack on the obligation to inform small and medium-sized companies.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire Schreyer, Monsieur le Président Karlsson, vous présentez aujourd'hui au Parlement européen, en tant que président de la Cour et accompagné des membres encore en exercice, ce qui sera votre dernier rapport annuel, car vous quitterez prochainement vos fonctions, tout comme un certain nombre de membres de la Cour.

– (DE) Mr President, Commissioner, Mr Karlsson, today you are presenting your annual report as President of the Court of Auditors, together with those Members of the Court still in office. This is the last time you will present the report, as you are leaving office, as are a number of other Members of the Court.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport annuel car ceux-ci font ->

Date index: 2022-07-20
w