Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rappelons que ces deux options étaient conçues » (Français → Anglais) :

Rappelons que ces deux options étaient conçues pour apporter davantage de flexibilité aux agriculteurs, sans pour autant compromettre les avantages du regroupement des intérêts en un seul organisme de commercialisation ou l'intégrité du système de mise en commun des comptes, qui bénéficie toujours de leur faveur.

It's important to note that both of these options are designed to provide farmers with flexibility without eroding the strength and benefits of the single desk and the integrity of the pooling system that most farmers prefer.


b) Nonobstant l’alinéa a) du paragraphe 6 de la présente note, si les autorités compétentes des deux États contractants conviennent qu’en vertu des modalités de l’option, l’octroi de celle-ci sera dûment considéré comme un transfert de la propriété des valeurs mobilières (par exemple, parce que les options étaient dans le cours ou n’étaient pas assujetties à une longue période d’acquisition), elles peuvent convenir d’attribuer le revenu en conséquence.

(b) Notwithstanding subparagraph 6(a) of this Note, if the competent authorities of both Contracting States agree that the terms of the option were such that the grant of the option will be appropriately treated as transfer of ownership of the securities (e.g., because the options were in-the-money or not subject to a substantial vesting period), then they may agree to attribute income accordingly.


M. Straw m’a dit cette après-midi que deux options étaient examinées.

I was told by Mr Straw this afternoon that two options were being considered.


Deux options étaient prévues depuis le tout début: soit un accord serait signé sur place, en Suisse, soit, autre solution, le secrétaire général des Nations unies présenterait un plan final, la décision concernant ce plan devant être prise par les deux communautés lors d’un référendum démocratique organisé le 24 avril.

Two options were provided for from the very outset: either an agreement would be signed right there in Switzerland or, alternatively, the Secretary-General of the United Nations would present a final plan, the decision on which would be taken by both communities in Cyprus in a democratic referendum on 24 April.


La difficulté que je vois dans le fait d'imposer une période particulière, qu'il s'agisse de deux ans, comme on le dit actuellement dans le projet de loi, ou de trois ans, je dirais, c'est que si mes seules options étaient deux ou trois ans, alors, évidemment, je dirais : oui, allons-y avec trois ans, puisque ça donnerait une plus grande marge de manoeuvre.

The difficulty I have with imposing a specific period, whether, as the proposed bill says now, two years or an increase to three, I would say, is that if the only choice I had was in terms of two or three, then obviously I would say, yes, let's go with three, because it provides a bit more flexibility.


- (EN) Monsieur le Président, environ deux jours après l’élection présidentielle aux États-Unis, j’ai allumé la radio chez moi et j’ai entendu un des conseillers de George Bush en matière de changements climatiques déclarer, premièrement, que ces changements étaient un mythe, deuxièmement, que les scientifiques européens étaient tous financés par les gouvernements nationaux, que l’on ne pouvait faire confiance à aucun d’entre eux e ...[+++]

– Mr President, about two days after the US presidential elections I turned on my radio at home. I heard one of George Bush's climate change advisers telling us, firstly, that climate change was a myth; secondly, that European scientists were all funded by national governments, that none could be trusted and only American scientists were independent; and, thirdly, that Commissioner Wallström had admitted that the whole climate change agenda was designed to ensure that European industry was able to catch up and additional burdens were imposed on American industry in order to allow this level playing field to be established.


Pour ce qui est de la Commission, deux options étaient sur la table à Biarritz : soit un plafonnement du nombre de commissaires, soit une Commission composée d’un représentant de chaque État membre.

On the Commission, two options were on the table at Biarritz: capping the number of Commissioners, or a Commission made up of one representative from each Member State.


(g) C'est entre ces deux phases qu'intervient l'alignement des options définitives, qu'il ait été préalablement conçu par la Commission lors de la préparation des dossiers, ou que ces dossiers soient examinés, comparés et fassent l'objet d'une discussion approfondie au sein du comité de gestion.

(g) It is essentially between these two stages that the list of projects selected is finalised: either the list is previously indicated by the Commission in preparing the dossiers, or these dossiers are examined, compared and discussed in depth in the management committee.


Elles étaient conçues pour tenter d'aider à mieux gérer ce programme particulier, deux ou trois milliards de dollars étant associés au programme.

These were designed to try to help manage that particular program better, there being a couple of billion dollars associated with the program.


Terre-Neuve s'est jointe au Canada il y 50 ans à la suite d'un référendum où deux options étaient présentées et où 52 p. 100 des Terre-Neuviens ont choisi l'option canadienne.

Newfoundland came into Canada 50 years ago, following a referendum that presented two options, and 52% of Newfoundlanders chose the Canadian option.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rappelons que ces deux options étaient conçues ->

Date index: 2023-09-30
w