Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rappelle en conclusion que nous avons honoré aujourd » (Français → Anglais) :

Le Royaume-Uni serait évidemment gravement affecté par une telle situation en cas de non-accord : je vous rappelle que deux tiers de ses échanges sont actuellement encadrés – et protégés – par le marché unique et par les accords de libre-échange que nous avons conclus, nous, l'Union européenne, avec plus de 60 Etats partenaires.

The United Kingdom would be seriously affected by such a situation: two thirds of its trade is currently enabled – and protected – by the Single Market and the free-trade agreements of the European Union with more than 60 partner countries.


Honorables sénateurs, je vous rappelle en conclusion que nous avons honoré aujourd'hui un héros du Sénat, le défunt sénateur James Gladstone.

Honourable senators, as a final word, we honoured today a hero of the Senate, the late Honourable Senator James Gladstone.


Mais il nous faut aussi une direction politique pour faire avancer le processus et, aujourdhui, nous avons honoré deux de ces hommes politiques, David Trimble et John Hume.

But we also need political leadership to drive the process forward and today we honoured two of those politicians, David Trimble and John Hume.


Je terminerai en rappelant un des mensonges: nous avons besoin d’un budget européen permettant des initiatives économiques, nous avons besoin de développer la recherche scientifique, mais, pour cela, il faut au moins dire que l’Europe est plus intéressante que les propositions mesquines des gouvernements telles qu’elles se présentent aujourd’hui.

I will finish by recalling one of those lies: we need a European budget that will enable economic initiatives, we need to develop scientific research, but, to do so, it must at least be said that Europe is more interesting than the stingy proposals from governments as they are set out today.


Je terminerai en rappelant un des mensonges: nous avons besoin d’un budget européen permettant des initiatives économiques, nous avons besoin de développer la recherche scientifique, mais, pour cela, il faut au moins dire que l’Europe est plus intéressante que les propositions mesquines des gouvernements telles qu’elles se présentent aujourd’hui.

I will finish by recalling one of those lies: we need a European budget that will enable economic initiatives, we need to develop scientific research, but, to do so, it must at least be said that Europe is more interesting than the stingy proposals from governments as they are set out today.


Aujourd'hui nous avons honoré nos promesses.

Today we have delivered what we promised.


Je vous rappelle que, malheureusement, les citoyens et les citoyennes européens qui s'adressent quotidiennement à ce Parlement pour dénoncer la discrimination dont ils font l'objet uniquement à cause de leur orientation sexuelle sont très nombreux. Je suis extrêmement préoccupée par cette situation et je considérais que cela était de la compétence du Conseil, au-delà du cas concret que nous avons mentionné aujourd'hui.

I would remind him that, unfortunately, there are many European citizens of both sexes that call upon this Parliament every day describing the discrimination they have suffered purely because of their sexual orientation and this is something that I, as a Member of this Parliament, am naturally concerned about, and I was under the impression that this did fall within the Council’s competence, quite apart from the specific circumstances of the case that has been mentioned here today.


Si vous critiquez un plan solide comme celui que nous avons présenté aujourd'hui, vous devriez avoir quelque chose à proposer en . Le président suppléant (M. Kilger): Puisque ce débat, comme tous les autres d'ailleurs, permettra à certains d'exprimer vigoureusement leurs opinions, je profite de l'occasion pour rappeler aux députés de s'adresser à la présidence, de sorte que nous puissions continuer ce débat dans la plus pure tradition ...[+++]

If you are going to criticize a solid plan like we presented here today, then you had better have something to offer in- The Acting Speaker (Mr. Kilger): Recognizing, like all debates, that this one will bring some strong views, by the same token I continue to remind members to direct their interventions through the Speaker so that we can continue this debate in the finest parliamentary tradition (1135 ) Mr. Benoit: Mr. Speaker, I say again, if the hon. member is going to criticize, which is good, then he should offer a positive alternative as we have done with this budget.


En conclusion, nous vous avons parlé aujourd'hui de trois enjeux : l'environnement, la sécurité et la relève.

In conclusion, we have spoken to you today about three issues: the environment, safety and future personnel.


8. Nous avons rappelé la conclusion du dernier Conseil européen de Strasbourg pour créer une Banque Européenne pour la Reconstruction et le Développement.

8. We have recalled the conclusion of the last European Council of Strasbourg for creating a European Bank for Reconstruction and Development.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rappelle en conclusion que nous avons honoré aujourd ->

Date index: 2021-07-25
w