Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raisons qui justifient notre opposition " (Frans → Engels) :

Nous sommes contre le principe d'octroyer une augmentation salariale aux juges fédéraux de l'ordre d'environ 13 p. 100, ce qui est inacceptable aux yeux du Bloc québécois et ce qui a justifié notre opposition au projet de loi.

We are opposed to the principle of raising federal judges' salaries by approximately 13%, which is unacceptable to us in the Bloc Quebecois, and that is why we oppose the bill.


De nombreux groupes d'intérêt font la promotion de leurs programmes destructeurs d'emplois et anti-commerciaux, et ils inventent sans cesse toutes sortes de raisons pour justifier leur opposition au commerce.

There are a number of special interest groups that continue to push their job-killing anti-trade agenda and they will continually invent any reason to oppose trade.


Ce sont ces mêmes raisons qui justifient notre abstention sur les rapports suivants.

These same reasons are also behind our abstention on the remaining reports.


De nombreuses raisons justifient donc ce rapport et bien d’autres raisons encore justifient cette stratégie; je suis donc absolument favorable à ce rapport et comme vous le dites, Monsieur le Commissaire, continuons sur notre lancée.

Many reasons thus justify this report and many more reasons justify this strategy, so I welcome very much the report, the strategy and, as you say, Commissioner, let us keep up the work.


À elles seules, ces deux raisons justifient notre opposition à ce projet de loi.

For those two reasons alone, we feel confident that we are doing the right thing in voicing our opposition to this bill.


- (PT) Monsieur le Président, parmi les différentes raisons qui expliquent notre opposition à ce nouveau Traité, je tiens à souligner le fait qu’il renforce le centralisme, le fédéralisme et la bureaucratie européenne, qu’il appelle des politiques applicables à tous les États membres de l’Union, quelle que soit leur situation concrète et qu’il scelle plus profondément encore le néolibéralisme et la militarisation de l’Europe.

– (PT) Mr President, among the various reasons for our opposition to this new Treaty I should like to highlight the fact that it reinforces centralism, federalism and European bureaucracy, that it calls for policies applicable to all Member States of the Union, irrespective of their actual situations, and that it embeds neoliberalism and the militarisation of Europe more deeply.


Il montre très clairement qu'un argument essentiel justifiant notre opposition à la peine de mort commence à faire de l'effet aux USA, à savoir que la peine capitale n'est pas digne d'un État de droit, car une erreur de jugement ne peut plus être corrigée.

They show very clearly that one major argument against the death penalty is now having a certain effect in America too, namely that to impose the death penalty is not worthy of a constitutional state, if only because a miscarriage of justice cannot be rectified.


J'ai avec moi aujourd'hui 24 raisons qui justifient notre opposition au projet de loi C-68.

I have today with me 24 reasons why we could not support Bill C-68.


Toutes ces raisons justifient notre intérêt particulier à ce que ce problème existant dans notre voisinage immédiat trouve sa solution, et, comme Chris Patten l'a dit, nous voudrions, après avoir apporté une contribution financière aussi conséquente, pouvoir aider à sortir de cette situation avec le concours des États-Unis en jouant un rôle politique actif dans cette région.

Having, as Chris Patten rightly said, given this amount of financial help to date, we therefore want to take this situation as our starting point in joining the United States in playing an active political role in this region.


J'en arrive maintenant à la deuxième raison qui justifie mon opposition au projet de loi C-248.

I would like to turn to my second reason for opposing Bill C-248.


w