Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raisons qui expliquent les lacunes que nous souhaitons soulever " (Frans → Engels) :

Je crois d'ailleurs que c'est l'une des raisons qui expliquent les lacunes que nous souhaitons soulever devant votre comité aujourd'hui.

I think this is a feature of the shortcomings that we hope to raise with the committee today.


Mme Chen : Grâce aux travaux de la Clinique, nous avons trouvé plusieurs raisons expliquant cette lacune.

Ms. Chen: Through the work of the clinic, we have seen various reasons why this has not taken place.


Il s'agit d'un mécanisme de compromis en vertu duquel 25 p. 100 de la récolte d'un agriculteur pourraient être utilisés comme couverture dans une bourse de marchandises en bonne et due forme, afin de permettre à ce dernier de gérer ses propres risques, ce qui est l'une des principales raisons qui expliquent que nous souhaitons aujourd'hui avoir une marge de manoeuvre dans nos exploitations.

It is a proposed compromise mechanism whereby 25 per cent of a farmer's crop could be hedged against a bona fide commodity exchange in order for farmers to be able to manage their own risk, which is one of the prime reasons that we are seeking choices in our farming operations today.


La raison pour laquelle nous n'appuyons pas le projet de loi à l'étape de la deuxième lecture, malgré le fait qu'il contient certaines mesures que nous appuyons, c'est parce que nous souhaitons qu'il soit renvoyé au comité pour que soient corrigées certaines des lacunes clairement étalées par ma collègue.

The reason we are not supporting the bill at second reading, though there are some things in it that we do support, is that we want to see this go to committee and see some of the issues rectified that my hon. colleague laid out in a very clear fashion.


Nous souhaitons par conséquent profiter au maximum du fait que la Commission sera présente plus tard dans la journée, ainsi que du fait que la Slovénie assume la Présidence, pour inviter la Présidence et la Commission à expliquer au Parlement européen, et ainsi au grand public, les vraies raisons qui ont motivé le déclenchement de cette procédure totalement inhabituelle.

We therefore wish to make the most of the fact that the Commission will be present later on today, and that Slovenia holds the presidency, to call upon the presidency and the Commission to inform the European Parliament, and hence the public, of the real reasons why this utterly abnormal procedure occurred.


Pourrait-elle simplement nous donner un bref aperçu des lacunes de ce projet de loi et expliquer pourquoi, dans ces domaines en particulier, nous devrions chercher des solutions en raison de la situation dont elle et moi et bien des députés sommes témoins dans nos circonscriptions, et expliquer aussi que l'approche du gouvernement ne permet nullement de répondre à ces besoins?

Could she just give us a quick overview on how deficient the bill is and why, in those particular areas, we should seek out resolutions because of the kinds of circumstances that she and I and many members are facing in their ridings, and that the government's approach is not coming to grips with those needs?


- (IT) Monsieur le Président, je voudrais seulement expliquer que la raison pour laquelle nous demandons que ce point soit retiré de l’ordre du jour - nous serons par ailleurs favorables à l’ajout du point concernant l’Illinois - est que nous souhaitons demander, au moment voulu, l'inscription d'une déclaration sur la Corée du Nord, en vue du retrait annoncé de ce pays du traité de non-prolifération nucléaire, à l’ordre du jour de la période de session.

– (IT) Mr President, I would just like to explain why we are asking for this item to be removed from the agenda – moreover, we would then be in favour of the item on Illinois being included – and we would like to ask whether a statement on North Korea might be included on the agenda of the Brussels part-session at an appropriate time, given the country’s announcement that it intends to withdraw from the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.


L'une des raisons expliquant notre opposition à l'adhésion du Royaume-Uni à la zone euro tient au fait que nous souhaitons conserver la faculté de confier à des hommes politiques nationaux démocratiquement élus les décisions à prendre en matière de taxes, de budgets et de dépenses.

One of the reasons why we oppose the United Kingdom joining the euro zone is because we wish to keep the power to set taxes, budgets and spending decisions in the hands of democratically-elected national politicians.


w