Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trouvé plusieurs raisons » (Français → Anglais) :

Mme Chen : Grâce aux travaux de la Clinique, nous avons trouvé plusieurs raisons expliquant cette lacune.

Ms. Chen: Through the work of the clinic, we have seen various reasons why this has not taken place.


Si on élimine les extrêmes, tous les sénateurs qui ont servi moins de cinq ans, pour quelque raison que ce soit, — et il y a plusieurs raisons ou de l'autre extrême, les sénateurs qui ont servi très longtemps, on trouve que tous les sénateurs nommés depuis 25 ans ont servi ou serviront, si les sénateurs actuels terminent leur mandat, entre dix et 20 ans et non pas huit ans.

If you drop the extremes, that is, every senator who has served fewer than five years, for whatever reason — and there are many reasons — or, on the other hand, senators who have served very long terms, you would find that every senator appointed in the last 25 years has served or will serve a mandate of between 10 and 20 years, and not eight, if all current senators serve until the end of their mandate.


Je regrette beaucoup la situation dans laquelle se trouve la Chambre en ce moment, et ce, pour plusieurs raisons.

I regret very much the situation that the House finds itself in at the moment from a number of points of view.


20. se félicite des avancées obtenues dans la législation en matière d'asile et invite les États membres à entreprendre les réformes législatives et administratives nécessaires afin de mettre pleinement en œuvre cette législation; rappelle néanmoins que les politiques de l'Union européenne en matière d'asile doivent considérer les mineurs non accompagnés comme des enfants avant tout et prie par conséquent les États membres d'exempter autant que possible ces mineurs de l'application de procédures accélérées et de procédures à la frontière; rappelle également que l'État membre qui doit traiter les demandes d'asile déposées dans plusieurs États membres par u ...[+++]

20. Welcomes the progress which has been made in asylum legislation and calls on Member States to make the necessary legislative and administrative reforms to effectively implement such provisions; recalls, however, that EU asylum policies must treat unaccompanied minors as children first and urges Member States, therefore, as far as possible to exempt unaccompanied minors from accelerated procedures and from procedures at the border; recalls also that the Member State responsible for an asylum application made in more than one Member State by an unaccompanied minor, with no member of his/her family legally present in the territory of ...[+++]


La Commission, Mesdames et Messieurs les députés, est consciente des conséquences environnementales, économiques, sociales, humaines, ainsi qu’en termes de santé publique, des transferts illicites de déchets, et l’affaire du Probo Koala, dans laquelle plusieurs personnes ont trouvé la mort en raison de l’exposition aux déchets dangereux illégalement déversés en Côte d’Ivoire, est un des pires exemples que nous ayons en mémoire et, là aussi, il y a des leçons à tirer.

The Commission, ladies and gentlemen, is conscious of the environmental, economic, social, human and public health consequences of illegal waste shipments, and the Probo Koala affair, in which several people died after being exposed to hazardous waste illegally dumped in Côte d'Ivoire, is one of the worst examples in living memory, and here too there are lessons to be learnt.


– (SL) En tant que député, voyageur et pilote, je suis heureux que, avec cette directive, l’Union règlemente pour la première fois le domaine des redevances aéroportuaires, ce que je trouve utile pour plusieurs raisons.

– (SL) As an MP, a traveller and a pilot, I am pleased that with this directive the Union is for the first time regulating the sphere of airport fees, which I find useful for several reasons.


Je trouve ces pressions déplacées car des raisons commerciales ne justifient pas qu’on mette en danger la vie des passagers et je voudrais savoir quel est l’état actuel dans ce pays et si, étant sur la liste noire depuis plusieurs années, l’Indonésie a fait des efforts afin de corriger les déficiences de sécurité qui lui sont reprochées?

I find this pressure to be inappropriate since commercial reasons do not justify endangering passengers’ lives. I would like to know the current situation in that country, and whether, having been on the blacklist for several years, Indonesia has taken steps to remedy the safety deficiencies of which it was accused.


M. Radwanski: Je ne le fais pas pour plusieurs raisons, la plus importante étant que je n'ai pas trouvé que c'était une manière particulièrement utile de faire des transactions.

Mr. Radwanski: I do not for several reasons, the most prominent being that I have not found it a particularly useful way to conduct transactions.


Je trouve personnellement que la tonalité du rapport est excessivement autosatisfaite sur la libéralisation passée. Pour plusieurs raisons.

Personally, for several reasons, I feel that the tone of the report is excessively smug with regard to the liberalisation that has already taken place.


M. Millar: Plusieurs raisons sont possibles mais personne n'a encore trouvé la bonne.

Dr. Millar: There is a variety of possible reasons, but nobody knows precisely the reason.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouvé plusieurs raisons ->

Date index: 2025-04-07
w