Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raisonnement semble très " (Frans → Engels) :

Il me semble que le texte en question, sans vouloir contredire les intentions de M. Lincoln, impose aux consultations une échéance de deux mois, et cela ne me semble ni très raisonnable, ni très propice aux consultations.

So it seems to me that the clause as written, without disagreeing with Mr. Lincoln's intent, puts a two-month shotgun on any consultations that are taking place, and to me that doesn't seem reasonable or a good environment for consultations.


Par conséquent, la crainte d'un accès limité à des produits à prix raisonnable et de l'indisponibilité de classes très spécifiques semble dépourvue de fondement.

Therefore the fear of limited access to reasonably priced products and the unavailability of very specific grades seem ill-founded.


Mais l'aspect de la notification semble très conforme aux normes et aux valeurs qui importent aux Canadiens — en ce qui concerne les exceptions appliquées à la protection de la vie privée, du moins —, et il semble raisonnable de considérer cela comme une exception, ce qui exigerait une notification volontaire.En ce moment, les circonstances tendent vers une notification volontaire, n'est-ce pas?

But the notification aspect seems pretty consistent with the norms and values that Canadians hold dear on privacy issues, or at least when exceptions to privacy issues occur, and this seems to be fairly traced as an exception, which would require notification as to a voluntary.Right now the circumstances are for voluntary notification, aren't they?


Et notamment parce que, pour suivre des questions compliquées comme la Géorgie et la Russie, la crise financière, la crise économique, il ne semble pas très raisonnable d’avoir une présidence tournante tous les six mois.

Not least because, in order to follow complicated subjects such as Georgia and Russia, the financial crisis and the economic crisis, it does not seem very sensible to have a rotating presidency every six months.


Je demande que nous réfléchissions à cette requête, qui me semble très raisonnable et, dans tous les cas, que le vote de demain - sur l’avis préalable de la Cour de justice - soit reporté à après-demain, une fois que nous aurons entendu l’intervention de la Commission.

I would ask that this request be considered, since I believe it to be very reasonable, and, in any event, I would ask that the vote we were going to hold tomorrow on prior referral to the Court of Justice be delayed until the day after tomorrow, when we have heard the Commission’s speech.


Pour toutes ces raisons, il me semble raisonnable, judicieux et nécessaire d’inviter une fois de plus la Commission, ainsi que le Conseil, à suivre ces événements de très près et à venir en aide aux groupes de défense des droits de l’homme déjà en place au Laos et au Viêt Nam.

For all of these reasons, it seems to me to be reasonable, timely and necessary to call upon the Commission once again, and the Council too, to monitor these events closely and to promote the human rights working groups already in place in Laos and Vietnam.


Mme le juge McLachlin, écrivant au nom de la majorité, était en désaccord, et son raisonnement semble très pertinent au projet de loi C-55.

Madam Justice McLachlin, writing for the majority, disagreed, and her reasoning seems very relevant to Bill C-55.


Plus précisément, lorsque les bonifications sont gérées par des intermédiaires, il semble très difficile de contrôler, pour un coût raisonnable, que le bénéficiaire final en retire tout le profit.

More specifically, when interest subsidies are administered by intermediaries, it seems to be very difficult to check, at a reasonable cost, that the final beneficiaries reap the full benefits of interest-rate subsidies.


- (EN) Vu de l'extérieur, le rapport de M. Galeote semble très raisonnable, mais à l'examiner de plus près, il en est tout autre.

– Outwardly, Mr Galeote Quecedo's report seems very reasonable, but on closer examination, we get a rather different picture.


- (ES) Monsieur le Président, la réponse de la Commission me semble très raisonnable et je n’ai rien à ajouter.

– (ES) Mr President, the Commission’s reply seems very reasonable and I have no objections.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raisonnement semble très ->

Date index: 2021-08-13
w