Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raison en poussant mon argument " (Frans → Engels) :

Il est donc logique que j'aie également raison en poussant mon argument une étape plus loin et en prônant la propriété d'État en me fondant sur d'autres arguments économiques logiques.

So it's likely that in arguing the second logical business step, crown ownership, I'm also right.


M. Leadbeater : Vous avez peut-être raison, parce que cela ne touche pas mon argument.

Mr. Leadbeater: You could be correct because it does not go to my argument.


Étant donné l'objection précédente du premier ministre à un vote en raison du même principe concernant un projet de loi qui se penche sur plusieurs enjeux, j'espère qu'il appuiera mon argument en ce qui concerne le fait qu'un seul vote sur plusieurs éléments particuliers d'un projet de loi place également une députée ou un député en conflit excessif avec elle-même ou lui-même.

Given the Prime Minister's previous objection to a single vote on a bill that covers a number of issues, I hope that he will support my position on the fact that a single vote on several distinct elements of a bill forces members to vote against their conscience.


− Madame la Présidente, actuellement j’ai entendu l’ensemble des arguments ou des demandes et je les rapporterai scrupuleusement à mon collègue Joaquín Almunia qui, par ma voix, vous a indiqué que lui-même considère qu’il n’y a pas de raison aujourd’hui de proposer une législation totalement nouvelle sur les amendes, puisque le règlement n° 1/2003 existant, que j’ai déjà évoqué, peut nous être très utile dans un avenir prévisible.

– (FR) Madam President, I have now heard all the arguments and requests and I will report them carefully to my colleague, Mr Almunia, who has told you, through me, that he sees no reason now to propose brand new legislation on fines, since the current Regulation (EC) No 1/2003, which I have already mentioned, may be of great use to us in the foreseeable future.


En raison des arguments déjà exprimés dans les amendements que nous avons déposés et qui ont été acceptés et inclus par M. Beaupuy dans le texte final, j’ai exprimé mon soutien à ce rapport.

Based on the arguments already expressed through the amendments which we have tabled and which have been accepted and incorporated by Mr Beaupuy in the final text, I have expressed my support for this report.


À mon sens, cet argument est par conséquent déplacé et c’est pour cette raison que je considère que cet aspect ne doit pas faire partie intégrante du rapport de M. Musotto.

In my opinion, therefore, this argument is misplaced, and for that reason I believe that this aspect is probably not integral to Mr Musotto’s report.


Il est préférable, quand on accomplit des choses, de penser aux générations futures qu’aux prochaines élections, car le temps nous donnera raison et la stratégie de confrontation sans arguments appliquée dans mon pays n’apportera pas de solution favorable.

It is preferable to do things with an eye to future generations rather than to the next elections, because we will always be proven right in the end and the strategy of confrontation without arguments which has taken hold in my country will not bring about any positive solution.


Pour cette raison également, la discussion au sein de notre commission a tenu compte de la grande variété de points de vue des principaux acteurs et de leurs arguments professionnels, et je propose, avec le soutien sans réserves de mon groupe politique, que les incitations au profit des fabricants dépendent des coûts qu’ils assument pour la conception des médicaments et qu’une période minimale soit fixée, pendant ...[+++]

Also for this reason the debate in our committee took account of the widest variety of viewpoints of major stakeholders and their professional arguments, and I therefore propose, with full support of my political group, that the incentives for manufacturers take into consideration the costs borne by the manufacturer in developing the drugs, and that at least a minimum period of time be set during which the newly developed medicine may not be manufactured by generic companies.


En fait, si le sénateur Kinsella a raison, ce qui serait une découverte pour vous, Votre Honneur, et si le projet de loi est une mesure législative améliorée ou substantiellement différente, mon argument ne vaut plus.

In effect, if Senator Kinsella is correct, which is a finding for you, Your Honour, and if the bill is an improved piece of legislation or substantially different, then my argument should fall.


La prémisse de mon argument, c'est que les Canadiens ont raison de s'inquiéter de la qualité des aliments qu'ils consomment.

The whole premise of the argument I will be making is that Canadians are justifiably concerned about the quality of the food they eat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raison en poussant mon argument ->

Date index: 2021-06-20
w