Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’il veut aussi moderniser davantage » (Français → Anglais) :

Il veut aussi moderniser le système pour attirer au Canada les meilleurs cerveaux du monde.

It also wants to modernize the system to attract the world's best and brightest to Canada.


L'adhésion de dix nouveaux États membres en mai 2004 impliquera aussi davantage d'investissements car ces pays ont entamé un processus de modernisation de leur économie et d'adaptation aux normes écologiques, de santé et de sécurité de l'UE, ce qui coûtera, pour la seule mise en conformité aux normes écologiques, entre 50 et 80 milliards EUR.

The accession of ten new Member States in May 2004 will also lead to more investment. These countries are going through a process of modernising their economies and are adapting to EU environmental, health and safety standards, of which complying with just the environmental standards will cost between EUR50 and 80 billion.


Il veut imposer davantage les Canadiens en permettant aux gens de recevoir des prestations d'assurance-emploi après seulement 45 jours de travail, il veut rehausser massivement les impôts et il veut aussi décriminaliser la marijuana.

He wants to tax Canadians more so that people can get employment insurance benefits after working for just 45 days; he wants to hike taxes; and he also wants to decriminalize marijuana.


Je comprends que le gouvernement veut aussi se joindre à un projet de loi qui veut moderniser la procédure.

I understand that the government also wants to align itself with a bill intended to modernize procedure.


Je pense que nous devons toujours considérer ce qu’il a dit, par exemple, dans une interview importante du Financial Times, où il a dit qu’il veut plus d’État de droit en Russie et qu’il veut aussi moderniser davantage l’économie de la Russie.

I think we always have to look to what he has said, for example in an important Financial Times interview where he said he wants more rule of law in Russia and he also wants a greater modernisation of the Russian economy.


L'OTAN veut aussi appuyer davantage la réforme de la police en Afghanistan.

NATO is also looking to increase its support to police reform in Afghanistan.


13. met l'accent sur le rôle central joué par l'Ukraine dans la sécurité énergétique de l'Union européenne; souligne qu'il importe de renforcer davantage la coopération entre l'Ukraine et l'Union dans le domaine de l'énergie; demande aussi à l'Ukraine de tenir ses engagements découlant de la déclaration commune de la conférence UE-Ukraine sur l'investissement international concernant la modernisation du système de transit du gaz ukrainien; demande que d'autres accords soient conclus entre l'Union et l'Ukraine pour garantir l'approv ...[+++]

13. Highlights Ukraine's pivotal role in the European Union's energy security; emphasises the importance of stepping up cooperation between Ukraine and the EU in the field of energy; calls on Ukraine to implement its commitments arising out of the Joint Declaration of the EU-Ukraine International Investment Conference on the Modernisation of Ukraine's Gas Transit System; calls for further agreements to be concluded between the EU and Ukraine aimed at securing energy supplies for both sides, including a reliable and diversified transit system for oil and gas; emphasises that if Ukraine is to have a modern gas transit system, it requires transparent, efficient and high-quality transit services through a ...[+++]


Les ressources peuvent être utilisées, dans le cadre de la promotion des ventes dans le secteur du lait, aux fins d'une meilleure information nutritionnelle et aussi pour davantage de mesures d'accompagnement telles que la modernisation de la production laitière dans les régions où les conditions sont plus difficiles et dans les régions montagneuses.

The resources could be used, in the context of promoting milk sector sales, for better nutritional information and also for further accompanying measures such as modernising milk production, in areas where conditions are more difficult and in mountainous regions.


Les ressources peuvent être utilisées, dans le cadre de la promotion des ventes dans le secteur du lait, aux fins d'une meilleure information nutritionnelle et aussi pour davantage de mesures d'accompagnement telles que la modernisation de la production laitière dans les régions où les conditions sont plus difficiles et dans les régions montagneuses.

The resources could be used, in the context of promoting milk sector sales, for better nutritional information and also for further accompanying measures such as modernising milk production, in areas where conditions are more difficult and in mountainous regions.


Le gouvernement veut aussi soutenir davantage l'alternance travail-études qu'il voit comme un moyen pour les étudiants, les provinces, les syndicats et les entreprises de travailler ensemble à bâtir une main-d'oeuvre hautement compétente (1220) L'avenir du Canada repose sur les jeunes auxquels on aura donné la possibilité de devenir des adultes productifs.

The government also wants to increase the level of support provided to the co-operative education program which it sees as a way for students, the provinces, labour and business to work together to build a highly skilled workforce (1220) Canada's future rests with our young people who need an opportunity to become productive adults.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’il veut aussi moderniser davantage ->

Date index: 2025-06-28
w