Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’elles étaient malades » (Français → Anglais) :

Elles étaient trop malades pour pouvoir faire appel, ou elles n'avaient pas l'argent nécessaire pour retenir les services d'un avocat, ou encore elles venaient d'un pays où quand un gouvernement dit non, c'est non.

But they also either were too sick to appeal, couldn't afford a lawyer, were from a country where no means no if the government says so.


Dans les camps, j’ai vu des personnes faire la queue pour pouvoir consulter un médecin non pas parce qu’elles étaient malades mais parce qu’elles n’avaient jamais vu de médecin de leur vie, et qu’elles profitaient du service médical offert dans les camps.

I saw people in camps queuing in front of a doctor, not because they were sick, but because they had never seen a doctor in their lives and were taking advantage of a health service being offered in the camps.


Qu'ont fait les autorités fédérales de la santé pour s'assurer que toutes les collectivités autochtones avaient un plan efficace en cas de pandémie de grippe, qu'elles étaient approvisionnées comme il se doit, qu'elles avaient les ressources financières et humaines leur permettant de traiter les malades en temps opportun et qu'elles disposaient des mesures de contrôle des infections appropriées?

Where was the support from Canadian health officials to ensure that each aboriginal community had a pandemic influenza plan that had been tested, with the necessary supplies, funding and human resources so people could receive treatment in a timely manner and have suitable infection control measures?


Ensuite, elles doivent trouver un nouvel emploi, et donc elles sont incapables de travailler pendant 24 mois au cours de cette période de trois ans parce qu'elles étaient malades.

Then they have to find a new job, so they're unable to complete 24 months of work within that three-year period because they were ill.


Cette histoire de traitement réussi est très différente de ce qui s'est passé dans de nombreuses familles où la schizophrénie a empêché des personnes qui s'aimaient de reconnaître qu'elles étaient malades et qu'elles avaient besoin d'un traitement psychiatrique.

Our treatment success story contrasts with many I hear from families where schizophrenia has precluded loved ones from recognizing they are ill and in need of psychiatric treatment.


Si ces hommes étaient sans aucun doute malades, force est de constater qu’ils n’ont pas été pris en charge comme ils auraient dû l’être par un service de santé qui les obligerait à se rendre à Dublin, distante de 100 km. Ironie du sort, alors qu’il existait des services de soutien aux personnes endeuillées par le suicide d’un proche dans les villes voisines, il n’y avait dans nulle d’entre elles aucun service de soins aux personnes dépressives et aux malades mentaux, ...[+++]

While these men were no doubt ill, they were also let down by a health service which required them to travel up to 100 kilometres to Dublin to seek help. Ironically, while suicide bereavement services exist in nearby towns, there are no services in any of these towns dealing with depression and mental illness, which would help to prevent such suicides in the first place.


Si ces hommes étaient sans aucun doute malades, force est de constater qu'ils n'ont pas été pris en charge comme ils auraient dû l'être par un service de santé qui les obligerait à se rendre à Dublin, distante de 100 km. Ironie du sort, alors qu'il existait des services de soutien aux personnes endeuillées par le suicide d'un proche dans les villes voisines, il n'y avait dans nulle d'entre elles aucun service de soins aux personnes dépressives et aux malades mentaux, ...[+++]

While these men were no doubt ill, they were also let down by a health service which required them to travel up to 100 kilometres to Dublin to seek help. Ironically, while suicide bereavement services exist in nearby towns, there are no services in any of these towns dealing with depression and mental illness, which would help to prevent such suicides in the first place.


Ces personnes seraient à l’apogée de leur carrière sportive si elles n’étaient pas malades ou si elles étaient encore en vie.

These people would be at the height of their sports careers if they were not ill or had they not died.


Cette réussite du traitement est très différente de ce qui s'est passé, selon ce que j'ai entendu, dans de nombreuses familles où la maladie mentale a empêché des personnes de reconnaître qu'elles étaient malades et qu'elles avaient besoin d'un traitement psychiatrique.

Our treatment success story contrasts with many I hear from families where a brain illness has precluded the person from recognizing that he or she is ill and in need of psychiatric treatment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elles étaient malades ->

Date index: 2020-12-10
w