Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "québec pourra mieux réaliser " (Frans → Engels) :

C'est avec la volonté dont fera preuve le gouvernement fédéral que le gouvernement du Québec pourra mieux accompagner les familles et les enfants.

If the federal government really wants to, the Quebec government will be better able to help children and their families.


Ce que nous parviendrons à mieux réaliser aidera les personnes à mieux se porter, et leur situation économique pourra alors s’améliorer elle aussi.

What we do better will help people to be better, and then their economies could be better too.


Je dirais qu'il serait extrêmement important que TFO puisse être diffusée partout au Canada, parce que de cette façon-là, les producteurs francophones hors Québec pourront amener plus de productions; il y aura plus de coproductions avec des producteurs du Québec, parce qu'un échange se fera; le gouvernement du Québec pourra mieux réaliser sa politique de rapprocher les communautés francophones hors Québec de celles du Québec avec un contenu; les artistes pourront se développer un auditoire; et le gouvernement du Canada pourra aussi bénéficier du fait que la francophonie canadienne sera comme une communauté plutôt que deux communautés ...[+++]

I think it's extremely important for TFO to be broadcast everywhere in Canada because that way the francophone producers outside Quebec will be able to bring in more productions; there will be more co-productions with Quebec producers because there will be an exchange; the Quebec government will be able to improve the implementation of its policy to bring closer together the francophone communities outside Quebec and inside Quebec with program content; the artists will be able to develop an audience; and the government of Canada will also benefit from the fact that the Canadian francophone community will be viewed as one single commu ...[+++]


L'action communautaire pourra mieux réaliser les objectifs de la proposition.

Community action will better achieve the objectives of the proposal.


15. constate avec satisfaction les progrès réalisés sur le plan de la législation relative à la famille au Maroc et en Turquie, ainsi qu'à travers les propositions présentées par le gouvernement algérien au parlement du pays, lesquelles tendent à étendre les droits des femmes en matière de propriété, de divorce et de succession; invite les pays concernés à poursuivre les progrès dans ces domaines et demande à la Commission de faire le nécessaire pour permettre aux femmes migrantes de ces pays d'être mieux informées au sujet de ces ch ...[+++]

15. Notes with satisfaction the progress made in family law in Morocco and Turkey and in the proposals put to its country's parliament by the Algerian Government giving women more rights in areas such as property, divorce and inheritance; calls on the countries concerned to continue making progress in this field and calls on the Commission to take steps which will help the immigrant women from those countries in the Union to become better informed about these changes; regards it as positive, further, that the Turkish Parliament has set up a women's rights committee which will be able to help, during the coming negotiations with the Uni ...[+++]


Il pourra donc être mieux réalisé au niveau communautaire. Les dispositions du présent règlement ne vont pas au-delà du minimum requis pour atteindre ces objectifs ni au-delà de ce qui est nécessaire à cette fin.

The provisions of this Regulation confine themselves to the minimum required in order to achieve those objectives and do not go beyond what is necessary for that purpose.


M. Michel Gauthier (chef de l'opposition, BQ): Monsieur le Président, nous tirerons volontiers la ligne là-dessus, mais j'aimerais bien que le premier ministre, pour éviter toute équivoque, s'adresse bien à ses ministres et qu'il nous dise s'il osera nier qu'après avoir obtenu un mandat de la population du Québec dans un référendum, le gouvernement du Québec pourra alors réaliser la souveraineté du Québec.

Mr. Michel Gauthier (Leader of the Opposition, BQ): Mr. Speaker, we will gladly call it quits on that, but I would appreciate it if the Prime Minister would speak to his ministers, in order to avoid any ambiguity, and would let us know if he dares deny that, after obtaining a mandate from the people of Quebec in a referendum, the Government of Quebec can then effect sovereignty.


C’est pourquoi je pense que, pour le moment, il vaut mieux s’en tenir aux objectifs qui ont été fixés dans les conventions internationales, tout en sachant que l’on pourra revoir les plafonds à la lumière des progrès réalisés.

This is why I believe that at the moment we should keep to the objectives set in the international conventions. These ceilings can, of course, be revised in light of future progress.


Ceci pourra être réalisé par la création dans les pays moins avancés de conditions propices à une croissance plus rapide et mieux équilibrée, par un dynamisme accru chez les partenaires plus avancés ainsi que par la réforme des fonds structurels.

This will be achieved by creating in the less advanced countries conditions favourable to faster and more balanced growth, by greater dynamism in the more advanced partners and by reforming the structural funds.


J'espère que, avec ce rapport, l'opinion publique pourra mieux connaître les efforts réalisés, au nom de la solidarité des citoyens de l'Union en faveur des victimes de conflits et de catastrophes naturelles dans le monde". * * * BACKGROUND : ECHO Au cours de ces dernières années, le monde a été confronté à des crises majeures en termes humanitaires (Kurdistan, Bangladesh, famine et guerres civiles en Afrique, Europe orientale et du sud, notamment l'ex- Yougoslavie et l'Albanie) qui ont mis en lumière la nécessité ...[+++]

I hope that, with this report, public opinion will have a better knowledge of the efforts made, thanks to the solidarity of the citizens of the European Union, in favour of the victims of conflicts and natural disasters throughout the world" * * * BACKGROUND : ECHO In recent years, the world has faced major crises in humanitarian terms (Kurdistan, Bangladesh, famine and civil wars in Africa, Eastern and Southern Europe, including former Yugoslavia and Albania) which highlighted a need to improve the response of the international community and, in particular, of the European Union to both natural and man-made disasters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

québec pourra mieux réaliser ->

Date index: 2022-02-22
w