Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourra alors réaliser " (Frans → Engels) :

Ce que nous parviendrons à mieux réaliser aidera les personnes à mieux se porter, et leur situation économique pourra alors s’améliorer elle aussi.

What we do better will help people to be better, and then their economies could be better too.


L’Union européenne pourra alors jouer un rôle plus important, et le pays pourra réaliser sa vocation européenne. En d’autres termes, au moment de passer à la phase suivante de nos relations, la Bosnie-et-Herzégovine elle-même doit prendre le contrôle du processus de réforme qui sous-tend ses perspectives européennes.

In other words, as we move into the next phase of our relations, Bosnia and Herzegovina itself must assume full ownership of the reform process that underpins its EU perspective.


Cette personne pourra alors présenter une défense complète et entière et bénéficier d'un acquittement, ou peut-être d'un retrait des accusations, parce que la Couronne aura réalisé que cette personne n'aurait pas commis un acte criminel.

This person can present a full defence and be acquitted, or perhaps have the charges withdrawn, because the Crown would realize that the person had not committed a crime.


11. déplore le fait que les pays en développement les plus pauvres seront les premiers et les plus durement affectés par les changements climatiques, alors qu'ils n'ont que très peu contribué au développement des facteurs à l'origine de ce phénomène; regrette que plus d'un quart de la population mondiale n'ait pas accès aux services énergétiques modernes; insiste sur le fait que l'Objectif du millénaire pour le développement visant à réduire de moitié la proportion de la population dont le revenu est inférieur à un dollar par jour d'ici à 2015 ne pourra être réal ...[+++]

11. Regrets that the poorest developing countries will be hit earliest and hardest by climate change, even though they have contributed little to the causes of the problem; regrets that more than one quarter of the world's population has no access to modern energy services; stresses that the Millennium Development Goal of halving the proportion of people living on less that USD 1 a day by 2015 will not be achieved without access to affordable energy services; stresses that, in order to move the developing world onto a sustainable path, it is more urgent than ever for the developed countries to honour their existing commitments to double aid flows by 2010; ...[+++]


En ce qui concerne les réformes institutionnelles, je répéterai, alors que je suis un fervent partisan de la poursuite de l’élargissement en direction des pays des Balkans occidentaux et de la Turquie, que je suis également persuadé que cet élargissement ne pourra se réaliser sur la base des Traités actuels. D’où la nécessité de réformer nos institutions de fond en comble.

With regard to institutional reforms, I repeat that whilst I am very much in favour of further enlargement including the countries of the Western Balkans and Turkey, I am also persuaded that this enlargement is impossible on the basis of the current Treaties and that we therefore need a fundamental institutional reform.


Cette nouvelle mesure non seulement contribuera à la promotion de la compétitivité de l'UE et à la création d'emplois dans l'UE, mais pourra également avoir des répercussions sur la réalisation des objectifs de la stratégie de l'UE en matière d'énergie et de changement climatique, car on estime que les logements seuls sont à l'origine de 40% des émissions de gaz à effet de serre dans l'UE, alors que beaucoup trop d'énergie est gasp ...[+++]

This new measure will not only contribute to the promotion of EU competitiveness and job creation across the EU, but can also have an impact on achieving the objectives of the EU Energy and Climate Change Strategy, as it is estimated that buildings alone are the source of 40% of greenhouse gas emissions in the EU, while too much energy is wasted in buildings because of inefficient heating, air-conditioning systems and lighting. The (Commission considers that cost-effective energy savings in the building sector could reach 28% by 2020).


M. Stursberg pourra alors donner de plus amples renseignements sur les activités et les réalisations du Programme de participation au capital relativement aux obligations de Téléfilm Canada en vertu du partenariat interministériel avec les communautés de langue officielle.

Mr. Stursberg will then have an opportunity to provide you with more information about the activities and achievements of the Equity Investment Program with regard to Telefilm Canada's obligations under the interdepartmental partnership with official language minority communities.


Quand la SRC se sera dotée d'une politique de réalisation d'émissions à l'interne, elle pourra alors contrôler et réaliser les projets qui n'ont pas nécessairement une valeur commerciale assurée.

Once CBC develops the capacity policy-wise to do its own production, it can then control and do the projects that aren't necessarily commercial-driven anymore.


Un Accord de Coopération pourra alors être conclu entre les partenaires, définissant les arrangements et responsabilités pour la mise en oeuvre, de même que l'accord de financement nécessaire pour le cofinancement de la phase préparatoire du projet et, le cas échéant, un accord de principe pour examiner la possibilité, dans un deuxième temps, d'en cofinancer la réalisation.

On that basis a co-operation arrangement can be concluded with the partners, setting out the arrangements and responsibilities for implementation as well as the necessary financing agreement for the co-financing of the preparatory phase and, where appropriate, an agreement in principle to explore in a second phase the possibility of co-financing the realisation.


M. Michel Gauthier (chef de l'opposition, BQ): Monsieur le Président, nous tirerons volontiers la ligne là-dessus, mais j'aimerais bien que le premier ministre, pour éviter toute équivoque, s'adresse bien à ses ministres et qu'il nous dise s'il osera nier qu'après avoir obtenu un mandat de la population du Québec dans un référendum, le gouvernement du Québec pourra alors réaliser la souveraineté du Québec.

Mr. Michel Gauthier (Leader of the Opposition, BQ): Mr. Speaker, we will gladly call it quits on that, but I would appreciate it if the Prime Minister would speak to his ministers, in order to avoid any ambiguity, and would let us know if he dares deny that, after obtaining a mandate from the people of Quebec in a referendum, the Government of Quebec can then effect sovereignty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra alors réaliser ->

Date index: 2025-05-13
w