Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «québec ait exprimé clairement » (Français → Anglais) :

Il est significatif que l’un des organes législateurs participants ait exprimé clairement l’avis que les lois en question doivent être amendées rapidement.

It is significant that one of the participating law creating bodies has expressed a clear opinion that the laws in question must be amended quickly.


Ainsi, lorsque le gouvernement du Québec s'exprime clairement par l'entremise d'une motion unanime de l'Assemblée nationale du Québec et lorsque sa ministre des Finances écrit au ministre des Finances fédéral en lui disant de cesser de vouloir absolument passer le rouleau compresseur pour implanter cette commission unique au Canada, l'ensemble de ces informations nous convainquent que le système actuel est correct.

Thus, when the Government of Quebec clearly expresses its position through a motion adopted unanimously by the National Assembly and when its Minister of Finance writes to the federal Minister of Finance because she wants him to stop making plans to use the federal steamroller and to establish a single commission for Canada, it is quite convincing, given all this information, that the present system is adequate.


Comme il a été évoqué, la présidente, MGrybauskaitė, elle-même ancienne commissaire, très bien informée des valeurs et des législations en vigueur dans l’UE, a entamé un processus destiné à réexaminer cette loi afin de la rendre conforme au droit communautaire. Je suis très satisfaite que la Commission ait exprimé aussi clairement sa position à propos des retombées auxquelles s’attendre si, contrairement aux attentes, la loi devait entrer en vigueur dans sa formulation originale.

As has been mentioned, President Grybauskaitė – who was formerly a Commissioner and is well-informed concerning the values and laws of the EU – has herself initiated a process in which this law will be reviewed and made compatible with EU legislation. I am extremely pleased that the Commission has been so clear about what will happen if, contrary to expectation, the law enters into force in its original form.


Comme il a été évoqué, la présidente, M Grybauskaitė, elle-même ancienne commissaire, très bien informée des valeurs et des législations en vigueur dans l’UE, a entamé un processus destiné à réexaminer cette loi afin de la rendre conforme au droit communautaire. Je suis très satisfaite que la Commission ait exprimé aussi clairement sa position à propos des retombées auxquelles s’attendre si, contrairement aux attentes, la loi devait entrer en vigueur dans sa formulation originale.

As has been mentioned, President Grybauskaitė – who was formerly a Commissioner and is well-informed concerning the values and laws of the EU – has herself initiated a process in which this law will be reviewed and made compatible with EU legislation. I am extremely pleased that the Commission has been so clear about what will happen if, contrary to expectation, the law enters into force in its original form.


Je le répète, je trouve extrêmement embarrassant que le gouvernement n'ait pas trouvé l'occasion de s'exprimer clairement à cet égard.

I repeat: I find it extremely embarrassing that the government has not found an opportunity to make a firm statement on this.


Je tiens à rappeler que l'association des commissions scolaires de l'Ontario a envoyé une lettre à chacun des membres du comité indiquant qu'elle souhaitait qu'il y ait une réglementation faisant en sorte que les films contenant de la violence et classés 13 ans et plus soient diffusés après 21 heures. De plus, la Centrale des syndicats du Québec, la plus grande centrale d'enseignement au Québec, nous a clairement dit qu'elle souhaitait qu'il y ait une réglementation.

I just remind them that the association representing Ontario school boards sent a letter to each member of this committee indicating its support for regulations requiring that films containing violence and rated 13 years and over should be broadcast after 9:00 p.m. Furthermore, the Centrale des syndicats du Québec, the biggest education association in Quebec, clearly told us that it also wanted regulations.


Ce point a été clairement établi, et je suis ravie que le commissaire ait exprimé son intention de faire évoluer les choses à ce niveau.

That point has been made, and I am glad that the Commissioner has expressed the intention of doing something about this, but, with the best will in the world, that is not on.


S'il arrivait par malheur que le gouvernement doive entreprendre des négociations sur la séparation, il devrait le faire à la seule condition que la population de la province de Québec ait exprimé clairement son désir de ne plus faire partie du Canada.

If, by misfortune, the government were to have to enter into negotiations on separation, it should do so only on condition that the population of the province of Quebec has clearly expressed its desire to no longer be part of Canada.


Je suis heureuse que M. Gargani ait exprimé clairement son opinion dans cette séance plénière.

I am very happy that Mr Gargani made his opinion clearly known here in this plenary session.


Le gouvernement actuel du Québec a été élu l'année dernière, donc il y a un an, en exprimant clairement la volonté qu'il y aurait un référendum sur la souveraineté, parce que c'était la seule solution pour le Québec d'en venir à régler sa relation avec le reste du Canada, pour sortir de l'emprisonnement que le ministre des Affaires gouvernementales veut nous imposer.

The current Quebec government was elected last year, just a year ago, and clearly stated its determination to have a referendum on sovereignty, because it is the only way for Quebec to sort out its relationship with the rest of Canada and to break out from under the yoke of the Minister of Intergovernmental Affairs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

québec ait exprimé clairement ->

Date index: 2022-02-28
w