Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quotas devrait pouvoir " (Frans → Engels) :

On posait, pour l'essentiel, cinq conditions, à savoir que le Québec est une société distincte et que cela devrait avoir valeur d'interprétation dans le préambule d'une loi; que l'on accordait un droit de veto aux provinces, particulièrement concernant les différents changements à survenir dans les institutions fédérales; que le Québec pourrait soumettre une liste de juges qui, plus fidèles à la tradition du droit civil, siégeraient à la Cour suprême suite à une recommandation de l'Assemblée nationale; on limitait le pouvoir de dépenser, s'agis ...[+++]

There were five main conditions in Meech: that Quebec be recognized as a distinct society and that this should be given an interpretative value in the preamble of an act; that provinces have a veto, especially with regard to changes to federal institutions; That Quebec could submit a list of judges who, more faithful to the civil law tradition, would be appointed to the supreme court on the recommendation of the national assembly; that spending power would be limited with regard to new shared cost programs; and that Quebec would have its fair share of immigration quotas, that is 23% or 24%.


En effet, le secteur aérien devrait dans une large mesure pouvoir répercuter la valeur des quotas sur ses clients .

This is because the aviation industry is expected to be able to pass on, to a large extent, the allowance value to their customers .


Un secteur de la pêche qui s'en tient aux quotas devrait pouvoir attendre plus de Bruxelles.

A fisheries sector that keeps to the quotas should be able to expect more from Brussels.


Enfin, une remarque personnelle, le public devrait pouvoir acheter des quotas car nous voulons impliquer les citoyens dans les activités européennes et dans la sauvegarde du monde.

Finally, a personal point, the public should be allowed to buy quotas because we want to involve the citizens in European activities and in saving the world.


Enfin, une remarque personnelle, le public devrait pouvoir acheter des quotas car nous voulons impliquer les citoyens dans les activités européennes et dans la sauvegarde du monde.

Finally, a personal point, the public should be allowed to buy quotas because we want to involve the citizens in European activities and in saving the world.


On prévoit que, en raison du retour à des conditions normales sur le marché, accompagnées d'une augmentation du niveau de consommation, cet éventuel quota supplémentaire pour 2002/2003 devrait pouvoir être écoulé au sein du marché communautaire sans bouleverser l'équilibre de ce marché.

It is expected that due to the return to normal market conditions with increased consumption levels, the possible additional high quality quota in 2002/2003 may be sold on the Community market without disturbing the market equilibrium.


On prévoit que, en raison du retour à des conditions normales sur le marché, accompagnées d'une augmentation du niveau de consommation, cet éventuel quota supplémentaire pour 2002/2003 devrait pouvoir être écoulé au sein du marché communautaire sans bouleverser l'équilibre de ce marché.

It is expected that due to the return to normal market conditions with increased consumption levels, the possible additional high quality quota in 2002/2003 may be sold on the Community market without disturbing the market equilibrium.


Partout, que ce soit dans les tribunaux ou dans les petits restaurants du coin, on consacre beaucoup de temps et d'énergie à essayer de déterminer quels devraient être les pouvoirs de la commission, quels produits devraient être ajoutés à son mandat ou rayés de son mandat, si les agriculteurs devraient vendre leurs céréales en vertu de contrats ou selon le système des quotas, ou encore les deux et, dans ce cas, quelle devrait être la proportion ...[+++]

Far too much time and energy is spent in all places, from the courts to the coffee shops, trying to determine what the powers of the board should be, what commodities should be added or left out of the wheat board's mandate, should farmers be selling their grain on a contract basis or under the quota system or both, and in that case what proportion for each.


Le ministre devrait pouvoir attribuer des quotas aux communautés, à au moins cinq d'entre elles : Pond Inlet, Clyde River, Broughton Island, Iqaluit et peut-être Cape Dorset ou Lake Harbour; elles devraient pouvoir se prévaloir de l'allocation de 8 500 tonnes métriques.

In the future, the minister should be able to allocate quotas to the communities — at least five of them: Pond Inlet, Clyde River, Broughton Island, Iqaluit and maybe Cape Dorset or Lake Harbour; they should be allocated up to the 8,500 metric tonnes.


Il disait aussi que Burgeo est un village de pêche traditionnel qui devrait pouvoir bénéficier d'un quota de morue communautaire.

He also said that Burgeo is the case of a traditional fishing community that should be considered for a community cod quota.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quotas devrait pouvoir ->

Date index: 2020-12-14
w