Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "quoi lui était " (Frans → Engels) :

Par le passé, hélas, la Commission a trop souvent démontré qu’il lui était égal que l’on écrive quoi que ce soit dans les actes.

In the past the Commission has unfortunately too often taken the attitude that you can write anything you like on paper.


Je ne suis pas nécessairement d'accord avec la conclusion à laquelle il en arrive, mais si j'admets la pertinence des points précités, j'en conclus que lorsque la directive Bernier, faute d'une meilleure appellation — j'ai oublié le numéro qui lui était attribué, mais je pense que vous savez de quoi je parle — a été émise, lorsque l'avis a été signifié au Parlement, aux deux chambres, c'est le comité de l'industrie qui en a été saisi.

I may not share the conclusion he reached, but on those points, if I apply them to here, I would therefore conclude that when what I'll call the Bernier directive, for want of a better term—I forgot the exact number of it, but I think we all know what I'm referring to—was issued, when the notice of it was given to Parliament, both houses, it was referred to the industry committee.


Quoi qu’il en soit, le président de la Commission, M. Barroso, a écrit une lettre au président Pöttering, indiquant que la Commission était disposée à explorer tous les moyens permettant à chaque institution d’exercer de la meilleure manière possible les compétences que lui confère le Traité dans cette procédure. En réponse à la proposition de résolution du Parlement, la Commission tient à réaffirmer - et j’y tiens également à titre personnel - sa volonté de trouver un accord entre les trois institutions sur une procédure qui permettrait d’améliorer la fa ...[+++]

In any event, the President of the Commission, Mr Barroso, has written a letter to President Poettering indicating that the Commission is willing to explore ways for each institution to be able to exercise the competences assigned to it by the Treaty in the best possible way within this procedure, and the Commission and I personally would like to say to you once again, in response to this Parliament’s motion for a resolution, that we are willing to seek an agreement amongst the three institutions on a procedure that will improve the way in which we work, in view of the objective limitations we face when making decisions in this area.


Comme quoi, c’est parfois fécond. Et puis j’ai pensé à lui parce que, bien que de père français, il est né allemand à cause de la guerre. Sa mère était luxembourgeoise. La langue française n’était que sa troisième langue, avant de devenir Président du Conseil.

Another reason why I thought of him was that, although his father was French, being born during the war meant that he was born German; his mother was a Luxembourger, and French was only his third language, yet he ended up as President-in-Office of the Council.


[Français] Lorsque la compagnie Alstom m'a dit qu'il lui était impossible de terminer la construction de ces voitures et qu'elle n'avait pas les installations nécessaires à Montréal, quoi qu'en disent les journaux suivant l'information qui leur avait été donnée, ce que j'ai fait est très simple: j'ai rencontré le représentant du vérificateur général; je suis venu ici, à Ottawa, rencontrer les gens du Conseil Privé pour avoir des conseils, pour savoir si ma façon de voir les choses était la bonne; j'ai discuté av ...[+++]

[Translation] When Alstom told me it was unable to complete construction of those cars and that it didn't have the necessary facilities in Montreal, whatever the newspaper say based on the information given to them, what I did was very simple: I met the Auditor General's representative; I came here, to Ottawa, met the Privy Council people to get some advice, to determine whether my view on matters was the right one; I spoke with the front office and ultimately made the decision to let the contract to Bombardier without tender, after negotiating with the two firms.


l'établissement d'un fonds de compensation dans lequel les opérateurs peuvent être tenus de payer pour couvrir tout déficit des recettes des services réservés au fournisseur de services universel en conséquence de quoi lui était incapable de couvrir le coût de l'obligation universelle de service.

establishing a compensation fund into which operators can be obliged to pay to cover any shortfall in revenue from services reserved for the universal service provider as a result of which it was unable to meet the cost of the universal service obligation.


Les médias lui ont nié tout succès et ont insisté pour dire qu'il ne lui était pas possible d'accomplir quoi que ce soit de significatif sur la scène politique fédérale.

The media denied him any success and insisted that there was no possibility he would achieve any meaningful accomplishments on the federal political scene.


Parce que j'avais rencontré un OGM qui me disait - nul ne sait à quoi ressemble un OGM - qu'il avait pour sa part rêvé qu'il était Ulysse, ligoté pour ne pas céder aux tentations des sirènes, et qu'il avait vu une superbe OGM - ressemblant à Mme Wallström - qui lui chantait : "Suis-moi, suis-moi !

Because I had met a GMO who said to me – none of us know what GMOs look like – that he, in his turn, had dreamt he was Ulysses, tied up so as not to succumb to the temptation of the sirens, and that he had seen a beautiful GMO – resembling Mrs Wallström – which called to him: ‘Follow me, follow me and you will be happy’.


Je ne me souviens pas que le président en exercice du Conseil ait mentionné cette déclaration, qui définit notre cadre ; je ne sais pas si cela est dû au fait que c'était un gouvernement socialiste qui l'avait adoptée, mais quoi qu'il en soit, comme il s'agissait de la présidence de l'Union, je lui recommande d'en tenir compte pour le mois de mai et M. Elles ne me contredira pas, puisque nous travaillons conjointement afin qu'à ce moment le gouvernement espagnol appuie cette déclaration si importante au sein du C ...[+++]

I do not recall that the President-in-Office of the Council mentioned this declaration, which defines our framework; I do not know whether that is because a Socialist government adopted it, but in any case, as it was the Presidency of the Union, I recommend that he should take it into account this May, and Mr Elles will not deny this since we worked together at the time for the Spanish Government to push this very important declaration through the Council.


Il n'affrontait pas du tout la réalité en nous présentant ce à quoi il était arrivé afin que nous puissions lui faire part de nos objections en tant que partenaires, et voici le résultat.

It had no reality testing by coming to us where we were in a position to object as partners, and this is what you get.




Anderen hebben gezocht naar : l’on écrive quoi     qu’il lui était     savez de quoi     suis     qui lui était     quoi     commission était     comme quoi     mère était     qu'il lui était     conséquence de quoi lui était     possible d'accomplir quoi     lui était     sait à quoi     rêvé qu'il était     fait que c'était     quoi il était     quoi lui était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi lui était ->

Date index: 2025-08-11
w