Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En foi de quoi
L'hiver canadien De quoi rêver!
QQQOCP
Qui enseigne quoi? L'art n'est jamais un acquis.
Quoi de neuf
WHN

Traduction de «l’on écrive quoi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why




L'hiver canadien : De quoi rêver!

Canadian Winter: A Dream Product


Qui enseigne quoi? L'art n'est jamais un acquis.

Who Teaches What?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par le passé, hélas, la Commission a trop souvent démontré qu’il lui était égal que l’on écrive quoi que ce soit dans les actes.

In the past the Commission has unfortunately too often taken the attitude that you can write anything you like on paper.


Donc, pour que nous puissions tous bien comprendre en quoi consiste votre amendement, voici à quoi il se résume, si je comprends bien: « [.] écrive à l'honorable Sheila Fraser, vérificatrice générale du Canada, une lettre indiquant l'accord unanime du comité pour que cette dernière demande la tenue d'une enquête? » la formulation restant ensuite la même.

For the benefit of all us, to understand clearly your amendment, I'll read what I think we have heard from you: “.the Honourable Sheila Fraser, Auditor General of Canada, indicating the committee's unanimous support for the submission to the Honourable Sheila Fraser calling for an investigation..”. and continuing on with the rest of the wording.


Monsieur le Président, s’il y a quoi que ce soit que ce Parlement puisse faire, eu égard à ses longs antécédents d’opposition à la peine de mort, je vous supplie de le faire en écrivant au président du Pakistan afin d’implorer sa clémence.

Mr President, if there is anything this Parliament can do, with its long history of opposition to the death penalty, I implore you to do so by writing to the President of Pakistan appealing for clemency.


Je propose que le greffier écrive aux ministères, nommément Justice, Patrimoine canadien et Sécurité publique, pour leur demander de répondre au député d'ici 10 jours, faute de quoi la question reviendra devant ce comité.

My suggestion is that we have the clerk write to the departments, which are Justice, Canadian Heritage, and Public Safety, and ask them to respond to the member within 10 days, and failing that, it will be brought back to this committee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En écrivant au président Jiang, le premier ministre du Canada ne dirait pas à la Chine quoi faire.

By writing President Jiang, the Prime Minister of Canada would not be telling China what to do.


Pour ce qui est du DORS/2008-230 — Décret modifiant la partie II de l'annexe I de la Loi sur les produits dangereux (briquets), il est convenu que les conseillers juridiques du comité écrivent au responsable des textes réglementaires de Santé Canada pour lui communiquer certaines observations du comité, après quoi on fermera le dossier.

In the matter of SOR/2008-230 — Order Amending Part II of the Schedule I to the Hazardous Products Act (Lighters), it was agreed that counsel to the committee correspond with the Designated Instruments Officer of Health Canada with respect to certain comments made by the committee, after which the file would be closed.


Pour ce qui est du TR/2008-20 — Décret déclarant inaliénables certaines parcelles de terres territoriales dans les Territoires du Nord-Ouest (Nành' Geenjit Gwitr'it Tigwaa'in/Working for the Land : Gwich'in Land Use Plan), T.N.- O.; et du TR/2008-104 — Décret déclarant inaliénables certaines parcelles territoriales du Nunavut (région marine du Eeyou), il est convenu que les conseillers juridiques du comité écrivent au responsable des textes réglementaires d'Affaires indiennes et du Nord Canada pour lui communiquer certaines observations du comité, après quoi on fermer ...[+++]

In the matter of SI/2008-20 — Order Respecting the Withdrawal from Disposal of Certain Tracts of Territorial Lands in the Northwest Territories (Nành' Geenjit Gwitr'it Tigwaa'in/Working for the Land: Gwich'in Land Use Plan), N.W.T.; and SI/2008-104 — Withdrawal from Disposal of Certain Tracts of Territorial Lands in Nunavut (Eeyou Marine Region) Order, it was agreed that counsel to the committee correspond with the Designated Instruments Officer of Indian and Northern Affairs Canada with respect to certain comments made by the committee, after which the file would be closed.




D'autres ont cherché : hiver canadien de quoi rêver     qqqocp     quoi de neuf     en foi de quoi     l’on écrive quoi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’on écrive quoi ->

Date index: 2024-08-12
w