Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quoi ils pourront être tenus complètement responsables " (Frans → Engels) :

Il faut que les administrateurs puissent se défendre sans quoi ils pourront être tenus complètement responsables en cas de problèmes au sein de l'organisation.

You do not want to have no defence of due diligence for directors because otherwise they have unlimited personal liability for whatever might go wrong in the organization.


Nous devons insister pour que les exploitants soient tenus complètement responsables de leurs gestes, ce qui leur permettrait d'être beaucoup plus conscients de la nécessité d'éviter le pire des scénarios. Monsieur le Président, j'ai le plaisir de prendre la parole au sujet du projet de loi C-22.

We must insist that the operators be completely responsible for whatever they do, which would, in turn, make them much more conscious of avoiding the absolute worst-case scenario.


(3) Afin d'accroître la valeur ajoutée de la politique de cohésion de l'Union d'une façon générale, et tenir compte de la dimension multi-pays de la coopération territoriale européenne, ces dispositions spécifiques devraient entraîner des simplifications majeures à tous les niveaux concernés: bénéficiaires, autorités responsables des programmes, États membres et pays tiers participants, Commission, étant donné que les bénéficiaires pourront être tenus d'appliquer différents ensembles de règles émanant de l'Union e ...[+++]

(3) To increase the value added of the Union's cohesion policy in general, and to take into account the multicountry dimension of European Territorial Cooperation, the specific provisions should lead to considerable simplification on all levels involved: beneficiaries, programme authorities, participating Member States and third countries, as well as the Commission, since beneficiaries may have to enforce different sets of rules, both from the Union itself, from one or several Member States and possibly from third countries.


Grâce aux changements que propose notre gouvernement, les Canadiens auront l'assurance que les délinquants ayant commis des crimes économiques seront tenus pleinement responsables de leurs actes et ne pourront échapper aux conséquences.

The changes which our government is proposing will mean that Canadians can have faith that offenders convicted of white-collar crimes will not escape full accountability for their actions.


L’arrêt «Lidl Italia» de la Cour de justice du 23.11.2006 a pour conséquence d´aggraver la situation de nombreux détaillants qui, avec leurs PME, pourront être tenus pour responsables de l’exactitude des mentions obligatoires sur l’étiquetage alors qu’un tel contrôle n’est pas réalisable en pratique.

The judgment handed down by the Court of Justice on 23 November 2006 in the case of Lidl Italia has the effect of bringing about a deterioration in the situation of many retail traders who, with their SMEs, may in future be held liable for the accuracy of the compulsory information on labels, although in practice they cannot possibly check it.


L'arrêt "Lidl Italia" de la Cour de justice du 23.11.2006 a pour conséquence d´aggraver la situation de nombreux détaillants qui, avec leurs PME, pourront être tenus pour responsables de l'exactitude des mentions obligatoires sur l'étiquetage alors qu'un tel contrôle n'est pas réalisable en pratique.

The judgment handed down by the Court of Justice on 23 November 2006 in the case of Lidl Italia has the effect of bringing about a deterioration in the situation of many retail traders who, with their SMEs, may in future be held liable for the accuracy of the compulsory information on labels, although in practice they cannot possibly check it.


Les engagements pris par l'Union européenne lors du Sommet de Johannesburg ne pourront être tenus que grâce à une recherche marine responsable et de bonne qualité. En effet, la connaissance et l'analyse des données scientifiques sont capitales à l'égard d'une approche fondée sur les écosystèmes, de la création de zones marines protégées, de la garantie d'une exploitation durable et bénéfique des ressources et d'une réaction à tout défi lié à des phénomènes naturels ou à des catastrophes anthropiques.

The commitments given by the EU at the Johannesburg summit can be achieved only through responsible, high-quality marine research: acquiring and studying scientific data is crucial for the ecosystem approach, for establishing protected marine areas, for guaranteeing the sustainable and beneficial exploitation of resources and providing a response to any challenge linked to natural phenomena or disasters caused by human activities.


Nous pourrons alors suivre l’évolution de la situation en toute transparence, et les ministres pourront être tenus responsables des décisions qu’ils prennent, de la même manière que nous sommes prêts aujourd’hui à répondre de notre décision concernant la Turquie.

We will then be able to see in all openness what is going on, and it will be possible for ministers to be held responsible for the decisions taken, as we today are keen to be held responsible for the decision we are taking on Turkey.


Il y aura des règles d'admissibilité plus strictes pour les prestataires qui ont fraudé le système, on imposera des sanctions financières accrues aux employeurs coupables de fraude et, de plus, les administrateurs pourront être tenus personnellement responsables des pénalités lorsqu'ils n'agissent pas avec la diligence voulue.

There will be stiffer eligibility rules for claimants who have committed fraud, increased financial penalties for employer fraud and, further, corporate directors will be held personally liable for penalties where due diligence is not exercised.


Les pétitionnaires, des électeurs de West Kootenay—Okanagan, attirent l'attention du Parlement sur les vives préoccupations que suscitent chez les Canadiens les crimes violents commis par des jeunes. Ces crimes seraient moins nombreux si la Loi sur les jeunes contrevenants était modifiée pour que les jeunes soient tenus complètement responsables de leurs actes, et des peines d'incarcération plus longues dissuaderaient les jeunes de commettre des crimes violents. Par conséquent, vos pétitionnaires demandent au Parlement de modifier en profondeur la Loi sur ...[+++]

The petitioners, residents of West Kootenay—Okanagan, draw to the attention of parliament that violent crimes committed by youth are of great concern to Canadians, that the incidence of violent crimes by youth would decrease if the Young Offenders Act were amended to hold young persons fully accountable, and increase periods of incarceration to deter young people from committing criminal acts; therefore your petitioners call upon parliament to significantly amend the Young Offenders Act to include—


w