Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quoi elles vont ressembler " (Frans → Engels) :

Au cours des dernières années, nous avons commencé à imaginer ensemble à quoi elle pourrait ressembler et quels avantages son développement pourrait apporter au pays.

We have collectively built, over the last few years, an image of what this industry can start to look like, and what the wins associated with development of this industry can be for the country.


Si on veille à bien les planifier pour qu'elles soient polyvalentes et qu'on sache précisément à quoi elles vont servir, les infrastructures destinées aux événements et activités sportifs (au niveau local) peuvent contribuer à stabiliser et à stimuler l'économie.

Infrastructure related to sporting events and activities (at local level), when planned carefully with a multifunctional purpose and a clear vision of its future functional role, can help to stabilize and boost the economy.


Les participants ont décrit avec leurs propres mots comment ils souhaitaient que l'Union européenne évolue dans un proche avenir et ce à quoi elle devrait ressembler en 2020. Parmi ceux‑ci, un tiers (31 %) ont déclaré qu’ils envisageaient l'UE comme une Union politique (voir annexe).

Of the participants who described in their own words how they would like the EU to develop in the near future and how it should look in 2020, one-third (31 %) said they envisaged the EU as a Political Union (see Annex).


Les Canadiens ont le droit de savoir comment leurs conversations privées vont être conservées, à quoi elles vont servir et si elles seront un jour rendues publiques.

Canadians have the right to know how their private conversations will be stored and used and if they will ever be made public.


Qu'est-ce que le «cabotage» et en quoi les règles applicables vont-elles changer?

What is 'cabotage' and how will the rules change?


En outre, nous estimons que la proposition est incompatible avec le respect de la vie privée et de la liberté individuelle, d’autant plus que nous ne savons pas pourquoi ces données doivent être collectées ni à quoi elles vont servir.

We also consider that the proposal conflicts with personal privacy and freedom, especially as no justification is given as to why this data is to be collected or what it will be used for.


Si quelqu’un a oublié à quoi ressemble la version que se faisait le KGB du communisme modèle ou voudrait savoir à quoi elle ressemble, il doit se rendre en Transnistrie.

If anyone has forgotten or would like to know what the KGB’s version of model Communism looks like, they should go to the Transnistrian region.


Comment pouvons-nous déterminer si les futures propositions d'étiquetage et de contrôle sont adéquates alors que nous ne savons toujours pas exactement - à ce stade - à quoi elles vont ressembler ?

How can we determine if future proposals for labelling and monitoring are adequate when we do not, as yet, know exactly what they are to be?


Je dois dire, monsieur le président, étant donné le contexte dans lequel s'inscrit le projet de loi, que les bandes ou Premières nations qui en sont encore là—et nombre d'entre elles ont quitté la table en raison du projet de loi—peuvent très bien croire qu'elles concluraient avec le gouvernement fédéral un accord qui est vraiment inférieur à ce qu'elles veulent, parce que ce ne serait pas aussi mauvais que ce à quoi elles vont devoir faire face avec ce projet de loi.

I have to say, Mr. Chair, under the circumstances of confronting this bill, that bands or first nations that are still in the process—and a lot of them have walked away from the table because of this legislation—may very well feel that they might take a deal with the federal government that's less than what they really want, because it's not as bad as what they're going to be faced with in having to live under the terms of the proposed bill.


C'est ainsi que les petites entreprises entrent dans le réseau contractuel du gouvernement, en décidant ce sur quoi elles vont faire une offre et ce qu'elles vont laisser tomber.

This is the way that small businesses get into the government contracting network, deciding what they're going to bid on and what they're not going to bid on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi elles vont ressembler ->

Date index: 2025-01-02
w