Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle pourrait ressembler » (Français → Anglais) :

Au cours des dernières années, nous avons commencé à imaginer ensemble à quoi elle pourrait ressembler et quels avantages son développement pourrait apporter au pays.

We have collectively built, over the last few years, an image of what this industry can start to look like, and what the wins associated with development of this industry can be for the country.


Avec une économie transnationalisée, les pressions s'exercent de plus en plus pour qu'on réfléchisse à ce que pourrait être une démocratie transnationalisée et ce à quoi elle pourrait ressembler.

With a transnationalized economy, increasingly the pressures are to think about a transnationalized democracy and what that would look like.


Nous ne pouvons qu'imaginer à quoi elle pourrait ressembler.

We can only imagine what it could be like.


Deuxièmement, l'Alliance du Pacifique n'est pas qu'une zone de libre-échange — ce qui est la première étape d'une intégration à la région. Elle aspire en effet à une forme d'intégration plus poussée et plus exigeante, qui pourrait ressembler à l'UE, un genre de marché commun, et elle a déjà fait des pas dans cette direction.

Second, the Pacific Alliance is not just a free trade area, the first stage of regional integration, but aspires to and already has moved to a deeper and more challenging form of integration, perhaps more similar to the EU, more like a common market.


Elle pourrait ressembler à l’Espace économique européen des décennies précédentes.

This alternative could resemble the European Economic Area of previous decades.


L'article 215 du TFUE ressemble à une exception aux règles générales définies à l'article 75 du TFUE, qui prévoient que "lorsque la réalisation des objectifs visés à l'article 67 l'exige, en ce qui concerne la prévention du terrorisme et des activités connexes, ainsi que la lutte contre ces phénomènes", le Parlement européen agit en tant que colégislateur ; comment cette exception pourrait-elle être abordée?

Article 215 TFEU seems to be more of an exception to the general rules defined by Article 75 TFEU according to which the European Parliament acts as co-legislator "where necessary to achieve the objectives set out in Article 67 as regards preventing and combating terrorism and related activities". How could this exception be dealt with?


L'article 215 du TFUE ressemble à une exception aux règles générales définies à l'article 75 du TFUE, qui prévoient que "lorsque la réalisation des objectifs visés à l'article 67 l'exige, en ce qui concerne la prévention du terrorisme et des activités connexes, ainsi que la lutte contre ces phénomènes", le Parlement européen agit en tant que colégislateur; comment cette exception pourrait-elle être abordée?

Article 215 TFEU seems to be more of an exception to the general rules defined by Article 75 TFEU according to which the European Parliament acts as co-legislator "where necessary to achieve the objectives set out in Article 67 as regards preventing and combating terrorism and related activities". How could this exception be dealt with?


Ce rapport évoque avec moult détails ce à quoi pourrait ou devrait ressembler une nouvelle clause relative aux droits de l’homme, la manière dont le suivi pourrait en être assuré et dont elle pourrait être appliquée pour la rendre plus efficace, ainsi que les conséquences potentielles d’une violation de cette clause dans différents cas de figure.

This report goes into a lot of detail about what a new human rights clause could or should look like, how it could be monitored and enforced to make it more effective and what the consequences of breaching the clause might be in different cases.


Cette pondération pourrait ressembler à la pondération du Conseil, mais elle doit avant tout se baser sur des paramètres de politique économique et de politique des marchés financiers.

This weighting could be based on the weighting in the Council, but must build primarily on economic and financial market policy parameters.


Elle pourrait se faire imposer quelque chose qui est nouveau, à ma connaissance et à la connaissance des personnes et avocats que j'ai consultés, qui s'intitulerait des «sanctions administratives pécuniaires», qui ressemblent aux anciennes amendes imposées en vertu du régime criminel, mais qui semblent être une version transformée, civile, de ce que le gouvernement ne veut plus faire.

It would face what constitutes, as far as I and the individuals and lawyers I consulted know, a new penalty called an administrative monetary penalty, which is similar to the penalties imposed previously under criminal law, but which seems to be a new, civil version of what the government no longer wants to do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle pourrait ressembler ->

Date index: 2025-06-21
w