Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quoi ce dialogue pourrait-il réellement » (Français → Anglais) :

Qui est vraiment consulté dans le processus législatif communautaire - Les voix les plus faibles sont-elles réellement et toujours entendues - Sur quoi porte cette consultation - Dans quelle mesure est-il tenu compte des avis ainsi recueillis - C'est l'objet de la seconde communication qui donne un tour pratique à l'avènement d'une culture de dialogue et de participation.

Who is really consulted as part of the Community legislative process- Are the smallest voices really and always heard- What is the subject matter of consultation- And to what extent are people's opinions actually taken into account- This is the subject of the second communication, which gives practical expression to the emerging culture of dialogue and participation.


Le secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères pourrait-il expliquer à l'opposition en quoi un dialogue franc et constructif serait dans l'intérêt des Canadiens?

Could the Parliamentary Secretary to the Minister of Foreign Affairs explain to the opposition why a frank and constructive dialogue would be in the best interests of Canadians?


Le risque est que, selon l'interprétation du tribunal, ce dialogue pourrait être court-circuité, le tribunal affirmant que le gouvernement fédéral a unilatéralement renoncé à son droit de justifier une éventuelle atteinte et que dans l'hypothèse où une atteinte est constatée, en matière de pêches, par exemple, le gouvernement fédéral n'a qu'à renoncer à intervenir, la loi devenant inopérante. Il n'y aurait même pas à chercher à analyser l'objectif visé par le gouvernement fédéral ou le caractère minimal de l'attei ...[+++]

The risk would be, depending upon how the courts interpreted it, that it might preclude that dialogue, that the courts might say that the federal government has unilaterally waived its right to seek to justify an infringement, and as soon as any infringement is found, for example, in fisheries, the federal government just has to walk away and the statute will not apply, without any analysis being given to, as you mentioned, federal objectives, minimal impairment, adequate consultation and those other sorts of things.


Si l'accusé veut produire en preuve des documents, l'avocat de l'accusé doit expliquer pourquoi il s'agit d'un élément de preuve important que le juge doit considérer, même si ce document contient quelque chose qui pourrait être préjudiciable au plaignant, et montrer réellement en quoi le document est utile.

If the accused wants production of records, the accused's lawyer will have to make the case as to why the records are important. The accused's lawyer will have to make a case as to why, even if it contains something that might be damaging to the complainant, it is an important piece of evidence that the judge needs to consider and show some real foundation for why these records would be useful.


Le dialogue reprendra-t-il sous peu et à quoi ce dialogue pourrait-il réellement parvenir en ce qui concerne les cas particuliers qui ont été mentionnés?

Will the dialogue be resumed shortly, and what could this dialogue actually achieve in the cases specifically mentioned?


Nous recevons des propositions de candidats dans lesquelles, quand nous les examinons, et je dis cela avec tout le respect dû aux personnes concernées, nous ne voyons personne qui, selon nous, pourrait faire du bon travail. Ce sont clairement des gens bien, qui ont déjà montré dans le cadre de leurs fonctions qu’ils faisaient bien leur travail, mais les personnes qui nous ont été présentées ne sont pas des personnes qui, sur la base d’une éventuelle autorité dont elles ont peut-être fait preuve dans leur travail passé ...[+++]

We are given proposals for candidates, which when we consider – and I say this with all due respect to the people concerned – we do not see anyone that we believe could not do a decent job. These are clearly good people who have already shown in their jobs that they can do their work well, but the people that have been presented to us are not people who, on the basis of any authority that they may have demonstrated in their past work, can actually say to the national supervisory authorities where they would stand in the event of a conflict.


Lorsque ces choses les plus banales seront réglées, je crois que nous pourrons alors réfléchir à ce à quoi pourrait réellement servir cette nouvelle eEurope, par exemple, à intégrer de nouveaux outils afin de sonder les opinions.

If these very banal things are done then we can – I think – consider what we might use this new eEurope for, incorporating, for example, tools to survey public opinion.


De plus, je voudrais la remercier pour sa volonté de dialogue avec les autres groupes politiques en vue de trouver des formules de compromis devant cette avalanche d'amendements, peut-être plus nombreux que ce à quoi on s'attendait, mais qui font réellement écho à l'importance du rapport dont nous sommes en train de parler.

I would also like to thank her for her willingness to enter into dialogue with the other political groups when compromise formulas have needed to be reached in the face of this avalanche of amendments – and perhaps there are more of them than we expected – but which genuinely reflect the importance of the report we are now discussing.


En raison de la grande intelligence des employés et de la nature très spécialisée des produits, je doute sérieusement qu'un gouvernement fédéral reconnu pour son inefficacité pourrait réellement faire quelque chose pour aider ces entreprises, de sorte qu'il finirait simplement par leur faire cadeau de deniers publics, ce à quoi je m'oppose énergiquement (1615) De plus, comme je l'ai indiqué, un grand nombre des entreprises participant à l'industrie militaire consacrent moins de 50 p. 100 de leur production à des fins militaires.

Because of the brilliance of these people and the highly specialized nature of what they produce, I seriously doubt that a notoriously inefficient federal government could do anything really helpful for these industries and would only end up throwing tax dollars at them, an approach which I strongly oppose (1615) Moreover, as I have shown, a large number of defence industry companies have less than 50 per cent of their production going into military purposes. Hopefully they can convert a greater percentage of their operations to non-military purposes.


Je crois que les Canadiens sont prêts à comprendre l'importance de la durabilité et à agir en conséquence, mais cela passe par un dialogue, lequel fait défaut. Nous devons établir avec les Canadiens un dialogue pour leur faire comprendre, en des termes simples, à quoi pourrait ressembler le monde de demain si nous combinions dans un même mouvement les aspects économiques, sociaux et environnementaux de l'avenir ...[+++]

I think Canadians are ready for understanding and behaving in a sustainable way, and all we are missing is a dialogue with Canadians that allows for, in their mind, in plain language, the integration of what the future looks like when we combine in one gesture the economic, social and environmental dimensions of their future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi ce dialogue pourrait-il réellement ->

Date index: 2025-02-14
w