Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crédit effectivement engagé
Crédit réellement engagé
Faire preuve de bonne volonté
Faire preuve de curiosité
Indemnisation pour les frais réellement engagés
Manifester de l'empressement
Manifester sa détermination
Montrer de l'indulgence
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
Montrer qu'il est capable de
Montrer qu'il perçoit
Prix comparable réellement payé
Route réellement suivie
Se montrer aimable avec des passagers
Se montrer apte à
Se montrer attentif
Se montrer capable de
Se montrer conscient de
Se montrer curieux
Se montrer disposer à
Se montrer indulgent
TMG

Vertaling van "montrer réellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
se montrer capable de [ se montrer apte à | montrer qu'il est capable de ]

demonstrate an ability


se montrer conscient de [ montrer qu'il perçoit | se montrer disposer à | faire preuve de bonne volonté | manifester sa détermination | manifester de l'empressement ]

demonstrate awareness [ demonstrate ability ]


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

display curiosity | exhibit curiosity | demonstrate curiosity | demonstrating curiosity


montrer de la considération | se montrer attentif

demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration


montrer de l'indulgence [ se montrer indulgent ]

be lenient


crédit effectivement engagé | crédit réellement engagé

appropriation actually committed


prix comparable réellement payé

comparable price actually paid


indemnisation pour les frais réellement engagés

compensation for positive outlays


se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il s'agira, lors de la prochaine phase, de montrer que les réformes constituent réellement une priorité politique. Pour ce faire, il conviendra de faire progresser rapidement ces systèmes, de rechercher un consensus et de définir des actions précises dotées d'échéances spécifiques, tout en veillant ensuite à leur mise en œuvre.

The next phase would be to show that reform is genuinely a political priority by rapidly taking these frameworks forward, building consensus and identifying precise actions with specific milestones – and then to ensure their implementation.


Le commissaire Cañete a déclaré: «Paris doit envoyer un signal crédible au monde et montrer que les gouvernements luttent réellement contre le changement climatique».

Commissioner Cañete said: "Paris needs to send a credible signal to the world that governments are serious about fighting climate change".


Il s'agira, lors de la prochaine phase, de montrer que les réformes constituent réellement une priorité politique. Pour ce faire, il conviendra de faire progresser rapidement ces systèmes, de rechercher un consensus et de définir des actions précises dotées d'échéances spécifiques, tout en veillant ensuite à leur mise en œuvre.

The next phase would be to show that reform is genuinely a political priority by rapidly taking these frameworks forward, building consensus and identifying precise actions with specific milestones – and then to ensure their implementation.


Mais pour être crédible, la Cour doit se montrer réellement très scrupuleuse, parce que cette Cour se déclare aujourd’hui satisfaite que le verre soit à 95 % plein, alors que je pense que de nombreux contribuables vont se demander: «mais pourquoi est-il à 5 % vide?». D’autant plus qu’il règne un sentiment très largement répandu qu’il est plus qu’à 5 % vide.

However, for the Court to be credible, it must really be very scrupulous, because the Court is saying, today, that it is glad the glass is 95% full, while I think many taxpayers will ask: ‘but why is it 5% empty?’ All the more so, because there is a widespread belief that it is more than just 5% empty.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Néanmoins, au plus fort de ce combat, l’Occident doit également afficher les normes morales les plus élevées et se montrer réellement exemplaire au niveau des valeurs qui lui sont chères.

Yet in the course of this struggle, the west also needs to maintain the highest moral standards, and must set an impeccable example in terms of the values that it holds dear.


Se montrer réellement à la hauteur du défi que représente le VIH/SIDA est une épreuve cruciale pour les gouvernements, les organisations multilatérales, le secteur privé et la société civile du XXI siècle.

Effectively rising to the challenge of HIV/AIDS is a key test for governments, multilateral organisations, the private sector and civil society in the 21st century.


Nombreux sont les députés de cette Assemblée à se montrer réellement sceptiques face à ce modèle d’intégration, qui, après tout, n’est qu’une possibilité parmi d’autres.

Many of the Members of this House are actually sceptical about this model of integration, which after all is only one of many possible models.


Lorsque nous rencontrons quelqu'un souffrant d'un handicap, au lieu de nous concentrer sur ce handicap, traitons-le comme n'importe qui d'autre, voyons en lui ses capacités, donnons-lui les outils d'information, de formation, et d'éducation, et offrons-lui tout les chances de montrer réellement ce dont il est capable.

When we see someone with a disability, instead of focusing on the disability, let us treat everyone as equal, focus on their ability and give them the tools of information, of training, of education and of opportunity to really show how much ability they actually have.


Afin de relancer les discussions bloquées aux Nations unies, les deux parties doivent se montrer réellement prêtes à reprendre le dialogue et à mener des négociations substantielles.

If the stalled UN talks are to be reactivated, both sides must demonstrate genuine willingness to resume their dialogue and to engage in substantive negotiations.


Le Conseil a rappelé que, si, d'autre part, le gouvernement de la RFY devait se montrer réellement disposé à coopérer avec la communauté internationale et à engager un dialogue véritable, l'Union européenne serait disposée à envisager favorablement la participation de la RFY aux mécanismes de la coopération européenne.

The Council recalled that if, on the other hand, the FRY Government were to show a real willingness to cooperate with the international community and engage in meaningful dialogue, the European Union would be prepared to consider positively the FRY's participation in the mechanisms of European cooperation.


w