Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quitte bientôt peut-être pourriez-vous me permettre " (Frans → Engels) :

– (EN) Monsieur le Président, peut-être pourriez-vous me permettre de dire que, dans une société ouverte, le droit de s’exprimer librement prévaut sur le droit de ne pas être offensé. Dans une démocratie, les seuls qui peuvent déterminer si nous siégeons ou pas et si nous légiférons ou pas dans une Assemblée sont nos électeurs.

– Mr President, perhaps you would allow me to make the general point that in an open society, the right to free speech trumps the right not to be offended and in a democracy, the only people who should determine whether or not we sit and legislate in a chamber are our constituents.


- (DE) Monsieur le Président, peut-être pourriez-vous me permettre de reprendre l’amendement à mon compte, lequel a été débattu hier soir de 22 heures à 22h30.

– (DE) Mr President, perhaps I might be permitted to take over the amendment, which was debated yesterday evening from 10 to 10.30 p.m., and I believe there was general agreement in favour of the amendment.


Si je peux me permettre une suggestion, c'est peut-être une chose que vous pourriez sonder plus, parce que vous allez inévitablement entendre des gens, des intervenants, qui voudront vous parler d'aujourd'hui et des problèmes qu'ils ont aujourd'hui, et des solutions traditionnelles qui ont déjà servi à aider l'industrie, que ce soit les abris fiscaux ou les subventions directes.

That's why, on page 40 of the presentation that we made the other day, we tried to put so much emphasis on the new technologies, because when you're so caught up in today, unfortunately, you're not really looking forward down the road four or five years. If I might suggest, that's maybe something you should probe more, because you will inevitably get people, stakeholders, who will want to talk about today and the problem today and the traditional models we've used to help the industry, whether it's tax shelters or direct subsidies.


Si cela n’est pas possible, vous pourriez peut-être lui permettre de lire les réponses aux cinq questions, s’il a des réponses pour chaque question. Et nous prendrons toutes les questions supplémentaires à la fin des cinq réponses.

But, if not, perhaps you might allow him to read the answers to all five, if he has separate answers, and we will take all of the supplementaries at the end of the five replies.


Mme Grossetête, qui m’a posé une question sur le nucléaire, a malheureusement déjà quitté l’hémicycle. Peut-être pourriez-vous donc lui transmettre le message suivant: si le nucléaire représente 15% de la consommation finale d’énergie en Europe, il n’est guère pertinent de se concentrer exclusivement sur ces 15% car ce faisant, nous délaisserions en effet les 85% restants.

Mrs Grossetête, who had asked me for an answer on the subject of nuclear power, is unfortunately no longer in the Chamber, so perhaps you would tell her from me that, if nuclear power accounts for 15% of Europe’s end-user energy consumption, it makes little sense to concentrate only on that 15%, for, if we did that, 85% would be unaffected.


Si vous êtes sincère lorsque vous prônez une économie de la connaissance pour le reste de l’Europe, peut-être pourriez-vous commencer par vous assurer que les universités et institutions d’enseignement supérieur irlandaises bénéficient d’un financement adéquat, afin de permettre au plus grand nombre de jeunes d’y accéder.

If you are sincere in what you are saying in advocating for the rest of Europe a knowledge-based economy, perhaps you could start by ensuring that our Irish universities and third-level institutions are adequately funded to allow access to the greatest possible number of young people.


Madame la présidente, comme le ministre nous quitte bientôt, peut-être pourriez-vous me permettre de poser toutes mes questions en même temps.

Madam Chair, as the minister is leaving shortly, perhaps I could be allowed to put all my questions into one.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quitte bientôt peut-être pourriez-vous me permettre ->

Date index: 2021-06-17
w