Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quiconque a regardé la télévision hier soir » (Français → Anglais) :

Ceux d'entre nous qui ont regardé la télévision hier soir ont appris qu'une banque avait exigé d'une personne qu'elle verse un montant additionnel de 25 $ pour s'ouvrir un compte, du seul fait qu'elle était prestataire de l'aide sociale.

Those of us who watched television last night discovered that a bank had asked someone for $25 more to open an account because the person was on social assistance.


Quiconque a regardé la télévision hier soir a constaté à quel point on traitait mal les femmes en Colombie-Britannique.

Anyone who watched television last night saw how horribly we treat women in British Columbia.


Toutefois, après avoir regardé le football hier soir – surtout la match France-Italie – j’ai pensé que peut-être que l’équipe française devrait faire ce que les dirigeants politiques font en ignorant complètement le résultat et en passant de toute manière en quarts de finale, puisque c’est ce que nous faisons ici avec le traité de Lisbonne.

However, I was thinking, after watching the football last night – especially the France-Italy game – that maybe the French team should do what their political masters do and completely ignore the result and turn up at the quarter finals anyway, because that is what we are going to do with the Lisbon Treaty in this place.


Nous avons peut-être tous regardé à la télévision, hier soir, un reportage qui nous apprenait qu’il y a maintenant plus de 5 millions de Canadiens qui appartiennent à une minorité visible.

Perhaps we all saw the report on television last night that more than 5 million Canadians are now visible minorities.


Si vous avez regardé la télévision hier soir, vous avez peut-être vu deux grandes productions canadiennes : Going Down the Road, qui parle beaucoup de migration, et cette production magnifique sur l'explosion de Halifax à la CBC.

If you were watching television last night, you might have seen two major Canadian productions: Going Down the Road, which is very much about migration, and a wonderful production about the Halifax explosion on CBC.


Si vous avez regardé la télévision hier soir, vous savez bien sûr que les médecins sont en tête de liste (0920) Des progrès sont donc réalisés dans les professions prioritaires comme les médecins, les infirmières et les ingénieurs.

Obviously, if you watched television last night you know doctors are at the top of that list (0920) So progress is now being made in priority occupations such as doctors, nurses, and engineers.


Hier soir, après une réunion dans ce Parlement, j’ai regardé la télévision et il y avait un programme 24/24 sur les sévices commis sur des femmes au Pakistan.

Last night, after a meeting in this Parliament, I watched television and there was a programme on 24/24 on abuses against women in Pakistan.


En revanche, il n’est pas normal d’exploiter la situation en ne pointant du doigt qu’un concours de circonstances, car quiconque en Italie se connecte à l’internet, se rend dans un kiosque à journaux ou regarde la télévision peut constater que la liberté de la presse n’est en aucune façon menacée.

It is not right, however, to exploit the situation by pointing the finger at just one set of circumstances, because anyone in Italy who logs on to the Internet, goes to a news-stand or watches the TV, can see that freedom of the press is under no threat whatsoever.


Je vois que M. Hannan et M. Sumberg ont, malheureusement, déjà quitté l’Assemblée, mais quiconque pense qu’il n’y a pas de tourmente financière devrait simplement lire un journal ou regarder la télévision.

I notice Mr Hannan and Mr Sumberg have, unfortunately, left the Chamber at this time, but anyone who thinks that there is no financial turmoil should just pick up the newspapers and read, or watch the television.


- (IT) Monsieur le Président, en rentrant à l'hôtel hier soir en compagnie de mon épouse Graziella, je lui ai lu une partie du rapport Dybkjær, où on dit que dans le monde, deux milliards de personnes vivant dans des pays en voie de développement n'ont jamais donné un coup de fil, n'ont jamais regardé la télévision, ne sont jamais allées au cinéma, ne sont jamais montées dans un avion ou dans une voiture".

– (IT) Mr President, my wife Graziella is at last with me in Strasbourg, and when we went back to the hotel last night I read her part of the Dybkjaer report, about the two billion people in the world, in developing countries, who have never made a telephone call, never watched television, never gone to the cinema, never been in an aeroplane or a car.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quiconque a regardé la télévision hier soir ->

Date index: 2024-09-26
w