Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APSG
Adopter un mode de pensée raisonné
Après avoir franchi
Après avoir justifié de sa qualité
Après avoir reçu la commande
Après avoir échangé leurs pleins pouvoirs
Après la réception de la commande
Après réception de la commande
Avoir un cheminement de pensée raisonnée
Chute après avoir buté contre un objet
En mangeant ou après avoir mangé
Femme s'infectant immédiatement après avoir accouché
Poser un regard raisonné
Réfléchir de manière raisonnée
Toux après avoir mangé

Vertaling van "après avoir regardé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
chute après avoir buté contre un objet

Fall from bump against object






après la réception de la commande | après réception de la commande | après avoir reçu la commande

after receipt of order | ARO


adopter un mode de pensée raisonné | poser un regard raisonné | avoir un cheminement de pensée raisonnée | réfléchir de manière raisonnée

think in an analytical way | think logically | analytical thinking | think analytically


femme s'infectant immédiatement après avoir accouché

woman who becomes infected immediately after giving birth


après avoir justifié de sa qualité

on production of his authority


après avoir échangé leurs pleins pouvoirs

having exchanged their Full Powers




ayant dûment prêté serment, après avoir été dûment assermenté

sworn (being duly -)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Grafstein: Je le dis après avoir regardé autour de la table et constaté la grande compétence que vous apportez tous les trois pour nous aider à comprendre les éléments de droit civil de ce projet de loi, et je regarde mes collègues, un ancien professeur de l'Université d'Ottawa, le sénateur Beaudoin, et le sénateur Nolin et, naturellement, je ne pourrais jamais oublier mon collègue, le sénateur Joyal, qui est toujours à ma droite.

Senator Grafstein: I say this as I look around the table and see the distinguished expertise that the three of you bring to our understanding of the civilian aspect of this legislation, and I look at my colleagues, a former professor from the University of Ottawa, Senator Beaudoin, and Senator Nolin, and, of course, I could never forget my colleague Senator Joyal, who is always on my right.


Quarante-cinq ans après avoir regardé la télé à la dérobée à travers la fenêtre de mes voisins à Kingston, j'ai vécu une expérience semblable en regardant la vidéo à la demande, dans Internet, dont j'ai pu observer les premiers balbutiements alors que je travaillais pour l'industrie de la câblodistribution, qui commençait à passer d'un simple fournisseur de services de câblodistribution à un fournisseur d'accès Internet à large bande.

Forty-five years after peeking through that window in Kingston, I had a similar experience watching video on demand in its infancy, video over the Internet, while working for the cable industry as it started to transition from being a pure cable provider to a broadband Internet provider.


On est arrivé à la conclusion, après maintes discussions et après avoir regardé la Constitution, qu'il valait mieux respecter cette Constitution et non pas enclencher des chicanes stériles entre Québec et Ottawa.

After a great deal of discussion and examination of the Constitution, it was concluded that it was better to respect this Constitution rather than engage in sterile quarrels between Quebec City and Ottawa.


Ce n'est qu'après avoir appris qu'elle a le diabète qu'une personne accorde de l'importance au travail acharné du centre Banting and Best. Ce n'est qu'après avoir été époustouflé par un spectacle du Cirque du Soleil qu'on découvre que Guy Laliberté est diplômé de l'Université d'Ottawa. Ce n'est qu'après avoir regardé des reprises de l'émission Bonanza qu'on apprend que Lorne Greene, qui joue le rôle de Pa Cartwright, a étudié à l'Université Queen's, à Kingston.

It is not until someone receives a diagnosis of diabetes that the painstaking work of Banting and Best becomes an important part of one's life; or when sitting in a darkened theatre in complete awe of a Cirque du Soleil performance and discovering that Guy Laliberté graduated from the University of Ottawa; or watching old reruns of " Bonanza" and finding out that Lorne Greene — Pa Cartwright — studied at Queen's University in Kingston.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, après avoir regardé le football hier soir – surtout la match France-Italie – j’ai pensé que peut-être que l’équipe française devrait faire ce que les dirigeants politiques font en ignorant complètement le résultat et en passant de toute manière en quarts de finale, puisque c’est ce que nous faisons ici avec le traité de Lisbonne.

However, I was thinking, after watching the football last night – especially the France-Italy game – that maybe the French team should do what their political masters do and completely ignore the result and turn up at the quarter finals anyway, because that is what we are going to do with the Lisbon Treaty in this place.


– (EN) Madame la Présidente, étant donné que cette procédure est nouvelle pour nous – et, après avoir regardé tout autour, que toutes les autres personnes présentes se sont exprimées – cela signifie-t-il que je peux moi-même disposer de cinq minutes?

– Madam President, as we are new to this procedure – and, having looked around, everybody else present has spoken – does that mean I can have five minutes myself?


4. Si, après évaluation scientifique, l'autorité émet un avis favorable à l'inclusion de l'allégation dans la liste visée à l'article 13, paragraphe 3, la Commission statue sur la demande en tenant compte de l'avis de l'Autorité, de toute disposition applicable du droit communautaire et d'autres éléments pertinents au regard de la question à l'examen, après avoir consulté les États membres et dans un délai de deux mois à compter de la réception de l'av ...[+++]

4. Where the Authority, following scientific assessment, issues an opinion in favour of the inclusion of the claim in the list provided for in Article 13(3), the Commission shall take a decision on the application, taking into account the opinion of the Authority, any relevant provisions of Community law and other legitimate factors relevant to the matter under consideration, after having consulted the Member States and within two months of receiving the opinion of the Authority.


Donc, obnubilé par la disposition au sujet de laquelle je savais que je devrais intervenir, j'ai dit hier après-midi à ma femme, Graziella Spallina, épouse Fatuzzo : "Montre-moi les crèmes que tu utilises !" et, après avoir regardé l'étiquette, j'ai ajouté : "Mais cette crème est préparée à base de placenta !" Elle m'a répondu : "Vraiment ?

Now then, at home yesterday afternoon, caught up in this measure on which I was due to speak today, I asked my wife, Graziella Fatuzzo (née Spallina), to show me the creams she uses. When I had read the label, I said to her, ‘Look, this cream even contains placenta material’, but she replied, ‘Really?


N. relevant dans ce contexte avec la plus grande satisfaction que le 21 octobre 1999, au Royaume-Uni, trois militantes antinucléaires ont été acquittées par un tribunal écossais et remises en liberté après avoir été inculpées d’avoir endommagé un sous-marin nucléaire de type Trident à la base navale de Faslane, le juge ayant estimé que ces systèmes d’armement étaient illégaux au regard du droit international sur la base de l’avis consultatif prononcé en 1996 par la Cour internationale de just ...[+++]

N. noting in this context with the utmost satisfaction that on 21 October 1999 in the UK three female anti-nuclear activists were acquitted by a Scottish Court and permitted to walk free on charges of damaging a Trident nuclear submarine at the Faslane Naval Base after the judge ruled that these weapon systems were illegal under international law according to the advisory opinion of the International Court of Justice in 1996,


Nous allons voir cette personne à l'oeuvre si jamais le gouvernement libéral, mon Dieu, je frémis uniquement à y penser, remporte les prochaines élections. J'ai pitié des gens au pouvoir, et il y a deux ou trois d'entre eux qui ont du bon sens sur le plan financier, car ils vont s'endormir d'épuisement après avoir regardé l'ancien premier ministre de Terre-Neuve enseigner à tous les libéraux qui peuvent l'avoir oublié comment dépenser de l'argent et comment le faire de nouveau.

I pity the people in the government, and there are two or three who have some fiscal sense, because they are going to be crying themselves to sleep every night as they watch the ex-premier of Newfoundland teach all the Liberals who may have forgotten how to spend money how to do it once again.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après avoir regardé ->

Date index: 2022-07-27
w