Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui était utile hier devient » (Français → Anglais) :

C'est bon de le répéter, parce que cela transfère de façon très importante la préoccupation et la responsabilité de ce qui était auparavant du domaine de la vie privée et cela devient des renseignements qui peuvent être utiles aux entreprises.

It is a good idea to repeat this because it transfers fairly significantly concern about and responsibility for what was in the past a matter of privacy and becomes a matter of information that may be useful to business.


Et le citoyen lui-même, qui a bien souvent été laissé sur la touche, devient de plus en plus.Comme je l'ai dit tout à l'heure, dès lors qu'un général n'a pas pu se justifier d'une manière acceptable aux yeux des citoyens, il était, à toutes fins utiles, fini.

And the citizen himself, who has been left out of the equation a lot, is now becoming more and more.As I said earlier, when a general did not provide a justification that was recognized by the citizenry as acceptable, he was, for all practical purposes, history.


Monsieur le Président, hier le premier ministre a tenté de nous faire croire que le ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Michael Fortier — qui refuse toujours de se présenter devant l'électorat — était utile.

Mr. Speaker, yesterday the Prime Minister tried to convince us that the Minister of Public Works and Government Services, Michael Fortier—who still has not run for office—is useful.


J’ai déclaré hier soir à l’un des débats que cette semaine était marquée par un grand exercice d'introspection au sein de l'Union européenne au sujet de la nature de l'Europe, la manière de renouer contact avec nos concitoyens et vraiment leur montrer que ce que nous faisons est utile et que nous les protégeons, ainsi que leurs ...[+++]

I said last night in one of the debates that we are in a week when there is a lot of soul-searching in the European Union about what the idea of Europe is for, and how we can re-engage with our citizens and really show the people of Europe that we are doing a worthwhile job and protecting them, their families and their interests.


J’ai déclaré hier soir à l’un des débats que cette semaine était marquée par un grand exercice d'introspection au sein de l'Union européenne au sujet de la nature de l'Europe, la manière de renouer contact avec nos concitoyens et vraiment leur montrer que ce que nous faisons est utile et que nous les protégeons, ainsi que leurs ...[+++]

I said last night in one of the debates that we are in a week when there is a lot of soul-searching in the European Union about what the idea of Europe is for, and how we can re-engage with our citizens and really show the people of Europe that we are doing a worthwhile job and protecting them, their families and their interests.


M. Joe Comartin: Merci, monsieur le président. Je dois dire au député d'en face, monsieur le président, et je le dis au nom de tous les avocats plaidants du pays, si votre souhait était de donner du travail aux avocats, alors vous n'auriez pu faire mieux que concevoir ce projet de loi—sinon ce projet de loi, s'il est adopté, s'il devient une loi en bonne et due forme, serait utile avant toute chose pour créer du travail dans la profession juridique.

I have to say to the member opposite, Mr. Chair, and I'm saying this on behalf of all the lawyers in this country who do litigation, that if you wanted to develop work for them, you couldn't have drafted a bill, or if this bill becomes law, a law, that would have been more productive in terms of employment for the legal profession.


Comme je l'ai souligné hier, il indique le genre de domaines dans lequel il serait très utile, s'il était vrai que les régions dotées de pouvoirs législatifs avaient le droit de saisir la Cour de justice des Communautés européennes de questions, parce qu'après tout, un parlement comme le parlement écossais, qui assume une responsabilité législative pour ces questions, devrait être en mesure d'analyser la question de la base juridiq ...[+++]

As I mentioned yesterday, it does show one of the kinds of areas in which it would be very fruitful if it were the case that regions with legislative power had the right to seize the Court of Justice of questions because, after all, a parliament like the Scottish Parliament, which has legislative responsibility for these matters, should be able to test out the question of the legal basis and so should the Parliament of Galicia, might I add.


Toutefois, les temps changent et la réglementation qui était utile hier devient aujourd'hui un obstacle à la croissance.

However times change and regulations that were helpful in the past become an obstacle to growth today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui était utile hier devient ->

Date index: 2025-05-03
w