Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre souhait était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Déduction pour un montant reçu de votre REER ou FEER qui était un montant excédentaire transféré d'un régime de pension agréé

Deduction for Excess Registered Pension Plan Transfers You Withdrew From an RRSP or RRIF
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Meredith : Dans votre déclaration, Mme Stoddart, vous avez affirmé que l'agression sexuelle était un des crimes les moins rapportés, sinon le moins rapporté, principalement en raison du fait que les victimes souhaitent protéger leur vie privée.

Senator Meredith: In your statement, Ms. Stoddart, you indicated that sexual assault is one of the most, if not the most, under-reported crimes, largely due to victims' desire for privacy.


Estimez-vous que votre article était fondé sur des faits scientifiques avérés ou qu'il était politisé à souhait pour être conforme à vos visés?

Do you feel your article was based on true scientific facts or was it politicized to suit your own agenda?


Le groupe de travail a dit clairement qu'une concurrence accrue était souhaitable. Pourtant, vous dites dans votre rapport que la concurrence sera très partiale, que les banques vont pouvoir prendre le contrôle de sociétés d'assurances, mais que les sociétés d'assurances, étant donné qu'elles sont plus petites et qu'elles ne peuvent pas prendre de dépôts, ne pourront pas prendre le contrôle de banques.

Yet when I hear your report, you're saying the competition is going to be very one-sided, that the banks are going to be able to take over insurance companies, but the insurance companies, because of their lack of size and lack of ability to take deposits, will not be able to take over the banks.


C'était le souhait exprimé par tous les partis, et particulièrement par votre ami, M. Trudeau, ainsi que par vos cousins du NPD, que le poste soit pourvu rapidement.

All of the parties, and in particular your friend, Mr. Trudeau, as well as your NDP cousins, wanted the position filled quickly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, je voudrais vous demander la permission de lancer encore un simple appel: à situations d’urgence, appels d’urgence. L’appel que je souhaite lancer avec votre autorisation concerne les événements égyptiens et s’adresse aux dirigeants européens: qu’ils montrent, à l’égard des gens sortis dans la rue, au moins autant de solidarité qu’aux régimes autoritaires, dont la gouvernance était tout entière tournée vers l’économie et ne respectait pas la démocratie.

Mr President, I would ask your permission to appeal for just one more thing: emergency situations require emergency appeals, so the appeal that I am requesting your permission to make is for Europe’s leaders to have, in relation to what is happening in Egypt, at least as much solidarity with the people in the street as they had with the authoritarian regimes, whose governance was all about the economy and did not respect democracy.


Un vent de changement souffle aujourd’hui, il était perceptible dans votre allocution, et je souhaite donc à la présidence tchèque de réussir.

Today we can see a wind of change in your statement and therefore wish the Czech presidency all the best.


Votre rapporteur souhaite souligner finalement, s’il en était besoin, que les immigrés illégaux ne doivent pas être assimilés à des délinquants; ils risquent leur vie pour venir chercher en Europe la liberté ou de quoi vivre.

Finally, your rapporteur stresses (should it be necessary) that illegal immigrants must not be treated like criminals: they risk their lives seeking freedom or the means of subsistence in Europe.


Manuel Lobo Antunes, président en exercice du Conseil. - (PT) Monsieur le Président, permettez-moi avant tout de souhaiter la bienvenue à Mme Ferrero-Waldner et d’attirer votre attention sur son premier discours, pour lequel je la remercie vivement, car il était très clair et nous en a beaucoup appris sur les actions menées par l’Union européenne en Palestine sous la direction de la Commission.

Manuel Lobo Antunes, President-in-Office of the Council (PT) Mr President, allow me firstly to greet Mrs Ferrero-Waldner, and also to draw your attention to her first speech, which was very clear and illuminating on the action the EU is taking in Palestine, under the authority of the Commission, a speech for which I am most grateful.


M. Joe Comartin: Merci, monsieur le président. Je dois dire au député d'en face, monsieur le président, et je le dis au nom de tous les avocats plaidants du pays, si votre souhait était de donner du travail aux avocats, alors vous n'auriez pu faire mieux que concevoir ce projet de loi—sinon ce projet de loi, s'il est adopté, s'il devient une loi en bonne et due forme, serait utile avant toute chose pour créer du travail dans la profession juridique.

I have to say to the member opposite, Mr. Chair, and I'm saying this on behalf of all the lawyers in this country who do litigation, that if you wanted to develop work for them, you couldn't have drafted a bill, or if this bill becomes law, a law, that would have been more productive in terms of employment for the legal profession.


En outre, le caractère représentatif du Comité économique et social était affirmé dans cette même résolution, et votre rapporteur souhaite souligner qu'il en va de même pour le Comité des régions; ces deux institutions possèdent une légitimité démocratique que n'ont pas, aussi louables que soient leurs intentions, les organisations de la "société civile".

Furthermore, the representative character of the Economic and Social Committee was stressed in this resolution, and your draftsman wishes to underline the same with regard to the Committee of the Regions; both instances have a democratic legitimacy which organisations composing the so-called civil society, however praiseworthy their intentions are, do not possess.




Anderen hebben gezocht naar : votre souhait était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre souhait était ->

Date index: 2022-12-14
w