Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui voudra montrer fièrement » (Français → Anglais) :

Son objet est d'encourager tous les Canadiens à montrer fièrement le drapeau national du Canada dans le respect de l'étiquette du drapeau.

Its purpose is to encourage all Canadians to proudly display the national flag of Canada in accordance with flag protocol.


Durant la cérémonie d'octroi de la citoyenneté, nous devrions recevoir un certificat, que nous pourrions fièrement montrer et qui attesterait de notre citoyenneté canadienne.

When we have a citizenship ceremony, we should be accepting certificates that we can proudly display indicating that we are citizens of Canada.


Pour conclure, permettez-moi de déclarer fièrement, au nom de nos concitoyens, que le cas pakistanais a permis de montrer que la solidarité de l’UE ne se limitait pas aux discours, mais se traduisait en actions concrètes.

Let me conclude by stating with pride, on behalf of our citizens, that Pakistan has shown that EU solidarity is not just words; it is deeds and action.


Honorables sénateurs, je vous invite à vous joindre au peuple acadien, qui voudra montrer fièrement à l'ensemble des Canadiens et Canadiennes jusqu'à quel point son dynamisme a contribué de façon importante à la vitalité du Canada et à la vie française en Amérique.

Honourable senators, I invite you to join with the Acadian people, who want to show all Canadians how significantly their dynamism has contributed to the vitality of Canada and French life in North America.


C’est un bon résultat pour la nouvelle stratégie de Lisbonne, et un résultat que nous pouvons montrer fièrement à la face du monde.

That is a good result for the new Lisbon Strategy, and one we can show to the world.


En fait, il s’agit là d’une liste de tous les titres obtenus par les lauréats du prix Sakharov et je pense que, lorsque l’on voudra expliquer aux enfants qui est Andreï Sakharov, et bien, vous pourrez leur montrer ce rouleau avec toutes les indications qui y figurent et ce qu’elles évoquent à travers les lauréats qui se sont vu attribuer cette reconnaissance du prix qui porte son nom.

It is, in fact, a list of all the honours awarded to the Sakharov Prize winners and I think that, when you want to explain to children who Andrei Sakharov was, well, you can show them this scroll with all the information that appears on it, and what it represents through the prize winners who have been honoured with the recognition of the prize that bears his name.


L'hon. Joe Fontana: Nous pourrions préparer quelque chose à l'intention du comité pour vous expliquer le rôle du facilitateur, ainsi que l'interaction avec les intervenants et l'échéancier, pour montrer que nous essayons de progresser aussi rapidement que possible en vue de présenter la meilleure mesure législative possible, une mesure législative que le Canada pourra montrer fièrement au reste du monde.

Do you have something like that for us to see here? Hon. Joe Fontana: We could put something before the committee to show you the role of the facilitator, and the interaction with the stakeholders and the timelines, showing that we are trying to move as quickly as possible to get the best possible legislation, which I think Canada will be able to hold up to the world.


Le Canada aura ainsi la chance de montrer fièrement sa technologie et ses services en matière d'environnement.

It will be to have a strong showcase for Canadian technology and Canadian services for the environment.


Je pense que cette Assemblée voudra se montrer d’autant plus attentive à ce problème, en se rappelant que les programmes financés par Daphné contre la violence envers les enfants reposent précisément sur le souhait de protéger les jeunes et les très jeunes.

I believe this House will at least want to consider this problem, in view of the fact, as well, that the schemes that Daphne has financed to combat violence against children are based precisely on this idea of how to protect young and very young people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui voudra montrer fièrement ->

Date index: 2025-03-04
w