Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui vont donc passer " (Frans → Engels) :

Le document du gouvernement prévoit des diminutions dans les dépenses, notamment une diminution de 4,5 milliards de dollars des frais de la dette publique, qui vont donc passer de 46 milliards de dollars, selon ce qui avait été inscrit dans le Budget principal des dépenses de 1997-1998, à 41,5 milliards de dollars, comme on le signale dans le Budget supplémentaire des dépenses.

The government document calls for decreases in the expenditures, a decrease of $4.5 billion in public debt charges from $46 billion printed in the 1997-98 main estimates to $41.5 billion reflected in the supplementary estimates.


Les gestionnaires, qui travaillent pour les gouvernements, les officiels, vont donc passer une plus grande partie de leur temps à faire de la paperasse, à s'occuper des règles, plutôt qu'à servir les citoyens et leur donner des services de qualité.

Managers who work for governments end up spending more of their time dealing with paperwork and enforcing the rules instead of serving the public and providing quality services.


Des centaines de milliers de travailleurs vont donc arriver de pays tiers, conformément au principe de pays d’origine, parce qu’ils ne vont pas être traités de manière égale par cette directive et que vous donnez aux États membres la possibilité de ne pas appliquer l’égalité de traitement en matière de paiement des pensions lorsque les travailleurs retournent dans leur pays, d’allocations familiales et de prestations de sécurité sociale pour les chômeurs, sauf l’allocation de chômage en soi.

Hundreds of thousands of workers are therefore going to arrive from third countries in accordance with the country of origin principle, because they are not going to be treated equally by this directive. This is also because you are giving the Member States the option to opt out of equal treatment with regard to payment of pensions when they return to their countries, to family benefits and to welfare benefits for the unemployed, except for unemployment benefit itself. This will even apply to workers who are subject to the principle of equal treatment and who are covered by what Mrs Mathieu said.


Le Royaume-Uni et les États-Unis, qui affichent tous deux des déficits supérieurs à 10 %, vont devoir passer par un ajustement important pour rétablir la viabilité de leurs finances publiques.

Countries such as the UK and the US, both with deficits in excess of 10%, will have to undergo significant adjustment in order to restore sustainability to their public finances.


Les passagers du Komagata Maru vont donc devoir passer deux mois dans des conditions pitoyables.

As a result, the passengers of the Komagata Maru were forced to spend two months under very poor conditions.


La conjoncture politique de quelques États membres qui, comme chacun sait, se préparent à de prochaines élections et les événements tragiques du 11 septembre ne doivent en aucun cas perturber le processus d'élargissement et ne vont donc pas affaiblir notre volonté de progresser, entre autres, vers les objectifs que nous nous sommes fixés successivement à Nice, à Göteborg et à Laeken.

The political situation in Member States where elections are due to take place shortly must not be allowed to affect the enlargement process. The latter must not be affected either by the tragic events of 11 September. Our joint determination to attain the goals we set ourselves at Nice, Gothenburg and Laeken has to prevail.


Si j’observe la situation pour les pays candidats, je dois constater que les zones éligibles à l’objectif 1 ont été étendues à des régions ayant un niveau de revenus élevé et à des centres urbains comme Varsovie et Riga et que ces régions vont donc pouvoir obtenir autant de subventions que les régions les plus pauvres de l’Union européenne élargie que sont la région de Latgale et la Mazurie.

Looking at the candidate countries, the Objective 1 areas have been extended to include high-income regions and centres such as Warsaw and Riga, and these regions receive just as much by way of funding as the poorest regions of the enlarged European Union, Latgale and Masuria.


Elles vont donc permettre de donner à la négociation de Nice, même s'il s'agit de les approfondir après Nice, cette dimension citoyenne dont l'Union a besoin.

These will give the Nice talks, even if they have to be gone into in further detail after Nice, that citizens’ dimension which the European Union needs.


Donc, les provinces vont avoir moins d'argent et vont donc moins pouvoir dépenser dans l'éducation postsecondaire, dans les services de la santé et dans d'autres services qui sont de compétence provinciale et cela, je pense que c'est tragique.

Since the provinces will have less money, they will have to cut spending for post-secondary education, health care and other services under provincial jurisdiction. That, in my opinion, is tragic.


Les marches d'exportation de la Communaute vont donc progresser moins que les marches mondiaux sans la Communaute, du fait que des grands marches de la Communaute vont etre affectes par une compression de la demande d'importation.

The Community's external markets are thus seen to grow by less than world markets outside the Community in general, which reflects the fact that important markets of the Community will be affected by substantial cuts of import demand.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui vont donc passer ->

Date index: 2024-09-06
w