Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui veulent procéder ainsi vont " (Frans → Engels) :

Je ne les ai certainement pas vus, ou rencontrés, mais si c'est ainsi que la majorité des agriculteurs de l'Ouest veulent procéder à l'avenir, on prendra ce genre de décisions.

I certainly haven't seen them, or whatever, but I think if that's the way the majority of farmers in western Canada want to do it in the future, then those types of decisions will be there.


Le président: Encore une fois, si nous voulons procéder ainsi, et si deux de nos collègues veulent renoncer à leur temps d'intervention, il me faut le consentement unanime du comité.

The Chair: Again, if we're going to do this, and two colleagues are giving up time, I have to ask for unanimous consent.


Par ailleurs, en procédant ainsi, on permet aux victimes de voir, durant le procès, que les tribunaux vont prendre en compte les circonstances dans lesquelles les crimes ont été commis.

By taking this approach we are showing victims that during the trial, the courts will take into consideration the circumstances in which the crime was committed.


Je le répète, c’est très intéressant, parce que ceux qui veulent procéder ainsi vont simplement finir par s'en remettre aux tribunaux qu’ils critiquent depuis le début.

Once again it makes it very interesting because those who want to do that will simply end up throwing everything back to the courts that they have been criticizing from day one.


Néanmoins, il est probable que les combustibles fossiles vont continuer d’être utilisés en Europe pour produire de l’électricité ainsi que dans les procédés industriels pendant des dizaines d'années encore.

Nonetheless, fossil fuels are likely to continue to be used in Europe's power generation as well as in industrial processes for decades to come.


Un grand nombre de nos collègues, à l’instar de M. Cohn-Bendit, veulent ainsi interdire aux Polonais de procéder à la «décommunisation» de leur pays.

A large number of our fellow Members, such as Mr Cohn-Bendit, would therefore like to ban the people of Poland from ‘de-Communising’ their country.


Environ 20 partis veulent prendre part à cette élection, ce qui, en soi, est le signe d’un certain progrès démocratique. Naturellement, cela dépend de la façon dont vont se dérouler ces élections ainsi que de ce qui va se passer avant et après les élections et si la procédure est équitable et peut être qualifiée de démocratique.

That is in itself an indication of some degree of progress towards democracy. At the end of the day, of course, what counts is the way in which these elections are conducted, as well as what happens before and after them, and whether the process is fair and deserves to be described as democratic.


Par exemple, - et c'est l'une des plus importantes - l'amélioration de l'information indépendante aux femmes qui veulent se soumettre à une telle opération ; que l'information n'émane pas des cliniques privées qui vont effectuer l'opération ; que cette information soit exhaustive ; qu'il y ait une période de réflexion pour que les femmes puissent peser le pour et le contre en ce qui concerne les implants ; qu'il y ait un consentement préalable ainsi qu'un sui ...[+++]

It is also proposed that the information not come from the private clinics that are to carry out the implants; that the information be exhaustive; that there be a period of reflection so that the women concerned might consider the pros and cons of having the implants carried out; that prior consent be given; that there be follow-up and monitoring where the implants are concerned, as well as a basic investigation into the latter; and, above all, that the Member States subject all the clinics, especially the private ones, to rigorous controls.


l) "spécifications techniques" les caractéristiques des biens ou services qui vont faire l'objet d'un marché, telles que la qualité, les propriétés d'emploi, la sécurité et les dimensions, les symboles, la terminologie, l'emballage, le marquage et l'étiquetage, ou les procédés et méthodes de production, ainsi que les prescriptions relatives aux procédures d'évaluation de la conformité définies par les entités;

(l) "technical specifications" means a specification which lays down the characteristics of the goods or services to be procured, such as quality, performance, safety and dimensions, symbols, terminology, packaging, marking and labelling, or the processes and methods for their production and requirements relating to conformity assessment procedures prescribed by entities;


Ainsi, plus tard, lorsqu'on arrive devant les tribunaux de l'immigration, la preuve est produite en anglais, les représentants du gouvernement veulent procéder en anglais, et on peine beaucoup à obtenir qu'on procède en français.

Consequently, later on, when the matter goes before the immigration tribunals, the evidence is filed in English, government representatives want to proceed in English, and it is very difficult to get permission to proceed in French.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui veulent procéder ainsi vont ->

Date index: 2022-03-23
w