Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui tient compte de nos réalisations sera publié » (Français → Anglais) :

2. L'évaluation tient compte des progrès réalisés au regard des objectifs spécifiques des programmes Galileo et EGNOS prévus à l'article 2, paragraphes 4 et 5 respectivement, sur la base d'indicateurs de performance tels que:

2. The evaluation shall take into account progress made with regard to the specific objectives of the Galileo and EGNOS programmes laid down in Article 2(4) and (5), respectively, on the basis of performance indicators such as:


Un rapport final tenant compte des informations recueillies sera publié.

A final report will be published, taking into account the input received.


Une fois par an, au printemps, la Commission rendra compte au Parlement européen et au Conseil (le prochain rapport sera publié en 2014) des progrès réalisés dans les quatre piliers que sont l’éducation, l’emploi, la santé et le logement, en se fondant sur les informations transmises par les États membres, sur les données recueillies par l’Agence des droits fondamentaux de l’Union européenne et sur les contributions r ...[+++]

The Commission will report once a year in spring – next report will be in 2014 – to the European Parliament and to the Council on progress made on the four pillars of education, employment, health and housing, based on information provided by the Member States, on data collected by the EU Fundamental Rights Agency and on the contributions received from civil society organisations.


Nous allons mesurer nos progrès tous les ans, et un rapport qui tient compte de nos réalisations sera publié annuellement.

They will be measured each year, and a public report of our achievements will be made each year.


En ce qui concerne le rapport d'avancement annuel qui sera publié prochainement par la Commission européenne sur les progrès réalisés par la Turquie dans le processus d’adhésion, M. Füle a rappelé que ce rapport rend toujours compte, de manière factuelle, de l'évolution de la situation et indique objectivement les changements tant positifs ...[+++]

With reference to the upcoming annual Progress Report of the European Commission on Turkey's progress in the accession process, Commissioner Füle recalled that the report always gives a factual account of developments and objectively reflects both positive and negative developments that took place in Turkey over the last 12 months.


Le plan de travail tient compte du rôle important que le sport peut jouer dans la réalisation des objectifs généraux de la stratégie Europe 2020, étant donné que ce secteur peut contribuer pour beaucoup à favoriser une croissance intelligente, durable et inclusive et la création d'emplois, et compte tenu des effets positifs du sport en termes d'inclusion sociale, d'éducation et de formation ainsi que de santé publique et de vie ...[+++]

The Work Plan acknowledges the important contribution of sport to the overall goals of the Europe 2020 strategy, given the sector's strong potential to contribute to smart, sustainable and inclusive growth and new jobs and considering its positive effects on social inclusion, education and training, as well as on public health and active ageing.


Le présent examen tient compte de ces réalisations et définit de nouvelles mesures concrètes pour les années à venir.

This review takes account of these achievements and sets out further concrete actions for the coming years.


La durée de l'engagement tient compte de la réalisation de nouvelles infrastructures déjà programmées au sud de la France qui devraient faciliter, une fois en opération, l'entrée de concurrents de Gaz de France sur le marché du sud de la France.

The duration of this commitment takes into account the completion of new infrastructure already programmed in southern France and which, when operational, should make it easier for competitors to enter the Southern part of the French market.


Un rapport intermédiaire sur les progrès réalisés sera publié à la fin de 2003 et une évaluation finale paraîtra fin 2005.

An intermediate report of progress made will be issued end 2003 and a final assessment by end 2005.


Nous avons réussi à établir une relation efficace qui a débouché notamment sur une approche très créatrice au Québec, province qui est devenue le chef de file en matière de construction de logements sociaux à l'aide de fonds du gouvernement fédéral (1205) Quiconque affirme que le fédéralisme entrave la réalisation de tels objectifs reposant sur l'asymétrie, où l'on peut reconnaître et saluer les réalisations et les possibilités du Québec, et que de telles résultats ne sont pas à notre portée ne tient pas compt ...[+++]

We were able to come to a workable relationship, including a very creative approach that was adopted in Quebec, which then became the leader on the production of social housing using the federal moneys (1205) Anyone who says that federalism stands as an obstacle to the achievement of these kinds of goals involving asymmetry to recognize and salute the achievements and possibilities in Quebec and anyone who says that we cannot accomplish such things is not looking at our best examples of achiev ...[+++]


w