Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui souhaitent travailler en europe meurent continuellement " (Frans → Engels) :

Il y a, en Europe, de nombreuses entreprises qui souhaitent travailler à nos côtés et, en toute franchise, même si je vous souhaite de réussir, et nous vous souhaitons de réussir, vous avez besoin d’un maximum d’alliés.

There are lots of businesses in Europe that want to work with us on this and, frankly, while I wish you well, and while we wish you well, you need all the friends that you can get.


Je pense que nous sommes très préoccupés lorsque les Mexicains meurent dans le désert de l'Arizona, mais lorsque des personnes qui souhaitent travailler en Europe meurent continuellement devant nos côtes, nous restons indifférents.

We are terribly concerned when Mexicans die in the Arizona desert, but we are completely indifferent to the fact that people looking for work in Europe continually die off our coasts.


De plus, le coût du travail et de la production en Europe augmente continuellement, ce qui conduit à une hausse du coût des investissements financés par des ressources de l’Union et à une baisse de la valeur réelle de ces financements.

In addition, the cost of labour and production in Europe is constantly rising, which leads to an increase in the cost of investments funded from Union resources and to a reduction in the value of those funds in real terms.


C'est également vrai qu'il y a des organisations dans notre pays qui, après avoir beaucoup travaillé avec les partis politiques à l'autre endroit pour obtenir des lois qui officialiseront certaines propositions, espèrent maintenant n'avoir pas travaillé en vain et souhaitent que les mesures qu'ils attendent ne meurent pas au Feuilleton.

It is also true that there are public constituencies in this country that, having done a great deal of work with political parties in the other place to achieve legislative approval for certain proposals, are now hoping that their work was not in vain and will not be thrown away.


Le futur système ne sera pas limité aux doctorants ou aux post-doctorants; il sera ouvert aux candidats des pays tiers, et encouragera activement le retour vers l'Europe des scientifiques européens travaillant dans un pays tiers, afin de contrecarrer la «fuite des cerveaux»; les institutions pourront solliciter une aide afin d'accueillir des chercheurs venus de l'étranger, tout comme les scientifiques qui souhaitent travailler dans un ...[+++]

The future scheme will not be limited to doctoral students or postdocs; it will be open to applicants from third countries; it will actively promote the return to Europe of European scientists working in a third country so as to counteract the "brain drain"; institutions will be able to apply for funds to host researchers from abroad as much as the individual scientist who wants to work in a laboratory outside his or her own country.


Cet incident nous a tous indignés, mais il faut reconnaître que ce qui se cache derrière, c'est l'incapacité que montre encore aujourd'hui l'Europe à comprendre que, compte tenu du vieillissement de sa population, l'Europe doit définir une politique d'immigration et se mettre d'accord sur cette politique d'immigration avec les pays d'où proviennent ceux qui souhaitent venir travailler en Europe.

What lies behind the incident at Dover, however, is that we have to recognise the inability that Europe has shown to date to fully understand the phenomenon of an ageing population. What this means is that Europe must have its own immigration policy and also the ability to work together on this immigration policy with the home countries of those who wish to come and work in Europe.


Si nous voulons nous assurer de la victoire sur les marchands de peurs qui sont parmi nous - ceux qui tirent leur pouvoir de l’anxiété des citoyens - nous devons alors nous poser sérieusement la question de savoir comment vivre ensemble et comment démanteler les stéréotypes négatifs que nous cultivons les uns sur les autres au sein de l’actuelle Union européenne ainsi que parmi ceux qui cherchent à se joindre à nous et, en outre, parmi ceux qui se trouvent dans d’autres pays d’Europe ...[+++]

If we are to ensure that we defeat the fear-mongers amongst us – those seeking power on the backs of anxious citizens – then we must seriously address the question of how we can live together and how we can dismantle the negative stereotypes that we have of each other, both within the present European Union and among those who seek to join us and, indeed, among those in other parts of Europe and the world who want to come and live and work in Europe.


En pratique, Citoyens d'Europe fonctionnera de la façon suivante: Prenons le cas de Mme Svensson, citoyenne suédoise, qui souhaite travailler en France comme ingénieur.

Here is an example of how Citizens First will work in practice: For example, Ms Svensson lives in Sweden and is interested in working as an engineer in France.


Il s'agit d'agences gouvernementales, comme Service Canada, qui ont pour mandat d'aider leurs citoyens et résidents souhaitant travailler à l'étranger, en Europe ou ailleurs.

These are government agencies, like Service Canada, with the mandate to assist their citizens and residents who wish to work in other countries in Europe or elsewhere.


Les modifications de la division internationale du travail se font désormais à un rythme de plus en plus rapide. L'Europe doit donc s'adapter continuellement si elle ne veut pas se laisser distancer par ses concurrents les plus importants.

The shifts in the international division of labour are now faster than ever before and Europe must adapt continuously if it wants to avoid falling back behind its major competitors.


w