Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui sont désormais députés auront » (Français → Anglais) :

Dans une autre affaire, il a fallu plusieurs mois à la Chambre avant de prendre une décision, en dépit du respect automatique d'une décision judiciaire définitive désormais prévu par les règles[37]. Une nouvelle affaire d'incompatibilité concernant un député est en attente de décision au Parlement.

In another case, the Chamber took many months to take a decision, in spite of arguments that the rules now made respect for a final court ruling to be automatic.[37] A new case of a Deputy who has been found incompatible is awaiting decision in the Parliament.


Désormais, aucun pays n'a moins de 6 ou plus de 96 députés européens: Allemagne: 96, Autriche: 18, Belgique: 21, Bulgarie: 17, Chypre: 6, Croatie: 11, Danemark: 13, Espagne: 54, Estonie: 6, Finlande: 13, France: 74, Grèce: 21, Hongrie: 21, Irlande: 11, Italie: 73, Lettonie: 8, Lituanie: 11, Luxembourg: 6, Malte: 6, Pays-Bas: 26, Pologne: 51, Portugal: 21, République tchèque: 21, Roumanie: 32, Royaume-Uni: 73, Slovaquie: 13, Slovénie: 8 et Suède: 20

No country has fewer than 6 or more than 96 MEPs: Austria: 18, Belgium: 21, Bulgaria: 17, Croatia: 11, Cyprus: 6, Czech Republic: 21, Denmark: 13, Estonia: 6, Finland: 13, France: 74, Germany: 96, Greece: 21, Hungary: 21, Ireland: 11, Italy: 73, Latvia: 8, Lithuania: 11, Luxembourg: 6, Malta: 6, Netherlands: 26, Poland: 51, Portugal: 21, Romania: 32, Slovakia: 13, Slovenia: 8, Spain: 54, Sweden: 20, United Kingdom: 73.


Mais ce soir, quand les députés auront voté, quand ils sortiront de cette Chambre, ceux qui auront voté contre la motion, cela voudra dire que pour des gens qui gagnent 20 000 $, 25 000 $ ou 30 000 $ par année, ils leur auront enlevé 50 $ par semaine.

But after a vote has been taken and we have left this House, we must remember that voting against this motion means taking $50 a week from workers who earn $20,000, $25,000 or $30,000 a year.


Près d'un demi-million d'enfants syriens auront désormais la possibilité d'aller à l'école et quelque deux millions de réfugiés auront accès à des soins de santé.

Almost half a million Syrian children will now have the opportunity to go to school, and some two million refugees will have access to healthcare services.


Au-delà de la modernisation du format des pétitions et de leur recevabilité, la motion M-428 recommande que l'on étudie la possibilité de permettre à ce genre de pétitions de forcer le déclenchement d'un débat à la Chambre des communes une fois qu'un certain nombre de signatures auront été obtenues et qu'au moins cinq députés auront parrainé la pétition.

Motion No. 428 recommends updating the rules governing the format of petitions and studying the possibility of letting e-petitions trigger a debate in the House of Commons once a certain number of signatures have been collected and if at least five members sponsor a petition.


Monsieur le président, les conservateurs soutiennent que cela ne portera pas atteinte aux droits des députés indépendants, mais ce n'est manifestement pas le cas, car une fois que ces députés auront présenté leur motion, ils n'auront pas le droit de voter sur cette dernière.

Mr. Chair, the Conservatives claim there would be no infringement on their rights as independent members, but that's clearly not the case, because once they submit motions, they would be excluded from voting on those motions.


11.1. Pour pouvoir accéder aux informations classifiées au niveau confidentiel CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL ou à son équivalent, les députés au Parlement européen auront été autorisés à cet effet soit conformément à la procédure visée aux points 11.3 et 11.4 de la présente annexe ou sur la base d'une déclaration solennelle de non-divulgation conformément à l'article 3, paragraphe 4, de la présente décision.

11.1. In order to have access to information classified at the level CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL or its equivalent, Members of the European Parliament shall have been authorised either in accordance with the procedure referred to in points 11.3 and 11.4 of this Annex or on the basis of a solemn declaration of non-disclosure pursuant to Article 3(4) of this Decision.


Dès que les députés auront clairement écrit leur choix en notant le prénom et le nom sur le bulletin et l'auront déposé dans la boîte, nous allons compter les votes et annoncer le résultat.

After members have clearly written their choices by writing the first and last name on the ballot and have deposited it in the box, we will count the votes and announce the result.


Suivant les conclusions du Conseil du 25-26 octobre 2004, la Commission doit désormais soumettre un nouveau rapport, sur la base des informations complémentaires qui lui auront été transmises.

In response to the Council conclusions of 25-26 October 2004, the Commission is now to produce a new report on the basis of the additional information it has received.


Les Canadiens sauront comment ces députés auront voté et ces derniers auront à en payer le prix, sur le plan politique, pour avoir voté contre la réforme de l'assurance-emploi.

The public will notice them and they will pay a political price for voting against EI reform.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui sont désormais députés auront ->

Date index: 2025-10-11
w