Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui serait très utile étant » (Français → Anglais) :

Un format électronique harmonisé pour la communication d’informations serait très utile pour les émetteurs, les investisseurs et les autorités compétentes, car il rendrait cette opération plus aisée et faciliterait l’accessibilité, l’analyse et la comparabilité des rapports financiers annuels.

A harmonised electronic format for reporting would be very beneficial for issuers, investors and competent authorities, since it would make reporting easier and facilitate accessibility, analysis and comparability of annual financial reports.


À ce propos, la directive «jouets» étant actuellement à l’examen au parlement, il serait très utile de s’accorder sur une politique commune en matière de sécurité des jouets également.

Since the toys directive is being debated in Parliament at present, it would be very useful to find a common policy in regard to toy safety as well.


À ce propos, la directive «jouets» étant actuellement à l’examen au parlement, il serait très utile de s’accorder sur une politique commune en matière de sécurité des jouets également.

Since the toys directive is being debated in Parliament at present, it would be very useful to find a common policy in regard to toy safety as well.


Si j’ai bien compris, le but est de distribuer cette lettre à tous les membres de ce Parlement, ce qui serait très utile étant donné que nous allons débattre demain de la situation à Cuba.

The intention, as far as I understand it, is to have this letter distributed to all of the Members of this House, which would be extremely useful, because we are going to debate the Cuba situation tomorrow.


Je crois qu'il serait très utile, étant donné que la Commission prépare ce nouveau document sur les relations transatlantiques, que le Parlement européen puisse obtenir ledit document et analyser les progrès qui ont été réalisés jusqu'à présent en prenant en considération, par exemple, la réussite des centres d'enseignements UE, les réussites en termes de coopération politique sur des questions telles que le SIDA, l'immigration, l'aide au développement et même sur des questions de politique étrangère comme le travail sur les maisons transatlantiques en Uk ...[+++]

I think it would be very helpful, as the Commission prepares this new document on transatlantic relations, if we in Parliament could be given a document which analyses the progress which has been made so far in this relationship in looking at, for example, the success of the EU educational centres, success in terms of policy cooperation on such matters as AIDS, immigration, aid development issues and even on foreign policy questions such as work on transatlantic houses in Ukraine.


Cette dualité serait très utile, car elle accroîtrait encore la fiabilité des services offerts par la radionavigation par satellites.

Such duality would be extremely useful, as it would further improve the reliability of the services provided by satellite radio navigation.


De même, il serait très utile de savoir, étant donné que nous les finançons dans le budget de l'Union européenne, comment les dialogues ont évolué.

Equally it would be very helpful to know, because we are financing these in the budget of the European Union, how the dialogues have been developing.


Au cas où une action urgente s'imposerait, pour le gel d'avoirs par exemple, il serait très utile que tous les délégués nationaux d'Eurojust soient au moins habilités par leur État membre à ordonner une telle mesure ou à déposer une demande auprès du juge national compétent, de manière à couvrir tous les territoires nationaux concernés.

In case that urgent action was needed, for example, for a freezing of assets, it would be very useful if all Eurojust delegates would at least be entitled by their Member State to order the measure or to file an application to the responsible national judge, in order to cover all relevant national territories.


Il serait très utile qu'Eurojust puisse, en liaison avec le réseau judiciaire européen et ses points de contact, engager un échange de vues, un échange d'informations sur les enquêtes et les procédures importantes et un échange de documents juridiques (par exemple, des spécimens de lettres rogatoires, de règlements, d'instructions, etc.) avec ces pays et, pourquoi pas, avec des pays tiers et des organisations internationales compétentes.

It would be very useful if Eurojust could, in conjunction with the European Judicial Network and its contact points, initiate an exchange of views, of information on important investigations and proceedings and of legal documents (e.g. specimen of letters rogatory, regulations, instructions etc.) with those countries and perhaps with other third countries and relevant international organisations.


Environ un étudiant sur quatre a estimé que le document «Europass-Formation» lui serait très utile à l'avenir et la moitié de tous les étudiants ont jugé qu'il leur serait probablement utile.

About one student out of four thought the "Europass Training" document would be very useful for him or her in the future, and half of all students judged it probably useful.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui serait très utile étant ->

Date index: 2024-01-07
w