Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui sera disputé dimanche » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, hier après-midi, comme des millions d'autres amateurs de football de partout au pays, j'ai jubilé quand les Roughriders de la Saskatchewan se sont assurés de participer au 101 match de la Coupe Grey, qui sera disputé dimanche prochain à Regina.

Mr. Speaker, yesterday afternoon I, with millions of other football fans from coast to coast to coast, cheered loudly as Canada's team, the Saskatchewan Roughriders, secured its spot in the 101st Grey Cup coming up next Sunday in Regina, Saskatchewan.


Ce sera plus clair quand nous aurons le texte de cette résolution, qui sera préparée dimanche par les ministres des Affaires étrangères des pays du G-8, y inclus notre propre ministre des Affaires étrangères.

This will be clear once we have the text of the resolution to be prepared on Sunday by the foreign affairs ministers of the G-8 countries, including our own Minister of Foreign Affairs.


Les 28 Chefs d'Etats ou de Gouvernement et les Présidents des institutions européennes ont publié dimanche (15 novembre) une déclaration conjointe soulignant que "tout ce qui peut être fait au niveau européen pour assurer la sécurité de la France sera fait".

On Sunday (15 November) the 28 Heads of State or Government and the Presidents of the European Institutions published a joint declaration emphasising that ‘everything that can be done at European level to make France safe will be done'.


Elle est présentée dans le cadre de l'émission Découverte, le dimanche soir de 18 h 30 à 19 h 30. Il y a eu une émission dimanche dernier, le dimanche précédent, et la troisième sera présentée dimanche prochain.

It is presented on the program Découverte on Sunday evenings from 6:30 to 7:30 p.m. There was one program last Sunday and the previous Sunday, and the third will be on next Sunday.


Mesdames et Messieurs les députés, beaucoup d'autres chantiers seront ouverts durant ce semestre, je ne peux pas les évoquer tous, mais si je peux brièvement en souligner deux, je voudrais saluer ceux de la défense européenne et de l'Union pour la Méditerranée, qui sera lancée dimanche à Paris.

Ladies and gentlemen, many other projects will be launched over the coming six months. I cannot describe them all here, but if I can briefly outline two, I should like to commend the projects for European defence and the Union for the Mediterranean, which will be unveiled next Sunday in Paris.


Voilà les principaux éléments de la dernière proposition qui a été diffusée aux États membres et qui sera examinée dimanche à Luxembourg.

These are the main elements of the latest proposal, which has been distributed to the Member States and will be examined in Luxembourg on Sunday.


M. Peter Goldring (Edmonton-Centre-Est, Alliance canadienne): Monsieur le Président, la 24 Journée de la police et des agents de la paix qui ont perdu la vie dans l'exercice de leurs fonctions sera célébrée dimanche sur les marches de la colline du Parlement.

Mr. Peter Goldring (Edmonton Centre-East, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the 24th Annual Canadian Memorial Service for Police and Peace Officers killed in the performance of duty will be conducted this Sunday on the steps of Parliament Hill.


Nous espérons que ce dimanche sera la preuve que la démocratie espagnole est forte; nous espérons que ce dimanche sera la preuve que la démocratie espagnole est résolue à triompher du terrorisme par tous les moyens disponibles à cette fin.

Let Sunday give the answer that Spanish democracy is strong; let Sunday give the answer that Spanish democracy is determined to overcome terrorism by all of the means available to that process.


Quel est le dossier qui sera déposé dimanche prochain concernant la région méditerranéenne ?

What exactly is the dossier that will be tabled next Sunday, concerning that region?


Je lance un appel à tous, comme dans le jeu questionnaire Tous pour un, un pour tous, si vous aviez une demi-douzaine de livres rouges, j'aimerais les utiliser dans la circonscription de Frontenac-Mégantic pour que mon adversaire libérale, Manon Lecours, puisse le relire avant de se lancer tête première dans la future campagne électorale qui sera annoncée dimanche prochain.

I will need them for my next election campaign, and nobody wants to give me a copy. I throw out an appeal to everyone, as they do on the quiz show Tous pour un: if you have half a dozen red books, I need them in the riding of Frontenac-Mégantic to give to my Liberal opponent, Manon Lecours, to read over again before she rushes headlong into the next election campaign that will be announced next Sunday.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui sera disputé dimanche ->

Date index: 2024-10-13
w