Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Billet bon dimanche
Billet de dimanche
Billet du dimanche
Document non publié
Garantir la cohérence d'articles publiés
Les droits sont inscrits au registre et publiés
Littérature grise
Littérature souterraine
Publié
Travail des jours fériés
Travail des jours non ouvrables
Travail du dimanche

Traduction de «ont publié dimanche » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
billet bon dimanche | billet de dimanche | billet du dimanche

Sunday ticket


garantir la cohérence d'articles publiés

guarantee consistency of published articles | maintain consistency of published articles | ensure consistency of published article | ensure consistency of published articles


littérature grise [ document non publié | littérature souterraine ]

grey literature [ underground literature | unpublished document ]


les droits sont inscrits au registre et publiés

the rights shall be entered in the Register and published




travail du dimanche [ travail des jours fériés | travail des jours non ouvrables ]

Sunday working [ working on public holidays ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les 28 Chefs d'Etats ou de Gouvernement et les Présidents des institutions européennes ont publié dimanche (15 novembre) une déclaration conjointe soulignant que "tout ce qui peut être fait au niveau européen pour assurer la sécurité de la France sera fait".

On Sunday (15 November) the 28 Heads of State or Government and the Presidents of the European Institutions published a joint declaration emphasising that ‘everything that can be done at European level to make France safe will be done'.


À la veille de la Journée mondiale sans tabac le dimanche 31 mai, la Commission publie une enquête Eurobaromètre sur l’attitude des Européens à l’égard du tabac.

Ahead of World No Tobacco Day on Sunday 31 May, the Commission publishes a Eurobarometer on Europeans’ attitudes towards tobacco.


13. insiste pour que, conformément aux dispositions de l'article 10, paragraphe 2, de l'acte portant élection des représentants au Parlement européen au suffrage universel direct, aucun État membre ne publie des résultats officiels avant la fermeture de tous les bureaux de vote dans l'État membre où les citoyens sont les derniers à voter le dimanche 25 mai 2014;

13. Insists that, pursuant to Article 10(2) of the Act on the direct election of the European Parliament, no official result shall be published in any Member State until after the close of poll in the Member State whose electors are the last to vote on Sunday 25 May 2014;


13. insiste pour que, conformément aux dispositions de l'article 10, paragraphe 2, de l'acte portant élection des représentants au Parlement européen au suffrage universel direct, aucun État membre ne publie des résultats officiels avant la fermeture de tous les bureaux de vote dans l'État membre où les citoyens sont les derniers à voter le dimanche 25 mai 2014;

13. Insists that, pursuant to Article 10(2) of the Act on the direct election of the European Parliament, no official result shall be published in any Member State until after the close of poll in the Member State whose electors are the last to vote on Sunday 25 May 2014;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. insiste pour que, conformément aux dispositions de l'article 10, paragraphe 2, de l'acte portant élection des représentants au Parlement européen au suffrage universel direct, aucun État membre ne publie des résultats officiels avant la fermeture de tous les bureaux de vote dans l'État membre où les citoyens sont les derniers à voter le dimanche 25 mai 2014;

13. Insists that, pursuant to Article 10(2) of the Act on the direct election of the European Parliament, no official result shall be published in any Member State until after the close of poll in the Member State whose electors are the last to vote on Sunday 25 May 2014;


Cependant, il reste beaucoup du travail à accomplir dans ce dossier, comme l'ont fait remarquer William Perry et George Shultz dans un article publié dimanche dans le New York Times.

However, there is far more to accomplish on this file, as was pointed out by William Perry and George Shultz in a recent piece in the Sunday New York Times.


À la suite de cela, un article le concernant a été récemment publié en toute bonne foi dans un journal national du dimanche.

As a result of this, an article featuring him recently appeared, in good faith, in a national Sunday newspaper.


En août dernier, Pascal Assathiany, directeur des Éditions du Boréal, rappelait que le programme PromArt avait permis à deux écrivains publiés chez lui de se faire connaître dans le monde entier, nommément Gil Courtemanche, l'auteur d'Un dimanche à la piscine à Kigali, et Gaétan Soucy, auteur de La Petite fille qui aimait trop les allumettes, qui ont vu conséquemment leurs ouvrages traduits dans plusieurs langues.

Last August, Pascal Assathiany, Director of Éditions du Boréal publishing house, pointed out that the PromArt program had enabled two writers whose works had been published by his firm to make a name for themselves across the globe, including Gil Courtemanche, author of Un dimanche à la piscine à Kigali, and Gaétan Soucy, author of La Petite fille qui aimait trop les allumettes, who subsequently saw their work translated into a number of languag ...[+++]


Le dimanche 16 février 2003, le quotidien britannique "The Independent" a publié un article détaillé, selon lequel une attaque terroriste dirigée contre l'installation d'exploitation et de retraitement de déchets nucléaires de Sellafield, au Royaume-Uni, pourrait coûter la vie à plus de 3.500.000 personnes. Le rapport du quotidien est basé sur une enquête - non encore publiée à ce jour - diligentée par Greenpeace.

The British newspaper The Independent on Sunday on 16 February 2003 published a detailed article alleging that more than 3 500 000 people could be killed by a terrorist attack on the UK nuclear waste production and reprocessing plant at Sellafield; the newspaper report is based on as yet unpublished research commissioned by Greenpeace.


MGN est une société d'édition de journaux britannique, qui publie "The Daily Mirror", "The Sunday Mirror", "The People" (uniquement le dimanche) et d'autres journaux de la presse régionale et spécialisée.

MGN is a U.K. newspaper publishing company which produces "The Daily Mirror", "The Sunday Mirror", "The People" (Sundays only), and other regional and specialist newspapers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont publié dimanche ->

Date index: 2024-12-06
w