Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui sera conclu soit ambitieux " (Frans → Engels) :

Pour que le TTIP profite aux deux, il convient que l’accord qui sera conclu soit ambitieux et équilibré.

The shared rewards of TTIP lie in the ambition and balance of any future deal.


Avant que la subvention ne soit versée — et cela est conforme à ce cadre —, un accord sera conclu entre la ministre du Patrimoine canadien et la Fondation nationale des réalisations autochtones pour que l'objet de cette subvention soit clairement défini et pour que la Fondation s'engage à respecter certaines obligations en matière de reddition de comptes.

Prior to the payment of the grant — and this is consistent with that framework — a fund agreement will be struck between the Minister of Canadian Heritage and the achievement foundation to clearly identify the purpose of the grant and also to commit the foundation to meeting certain reporting and accountability obligations.


La solution n'est pas d'imposer une règle déterminant une heure de début et de clôture des réunions. Il faudrait plutôt que le président discute de la question avec les membres du comité et fasse en sorte que l'entente conclue soit ferme chaque fois qu'une longue réunion, de 12 heures par exemple, sera prévue.

The real solution to this is not so much to impose a rule that says a committee shall begin and end at a particular time, but for the chairman to engage, I think, in discussing these kinds of matters with members of committees and to make sure that their agreement is secure, every time they are going to set marathon meetings, for example, of 12 hours.


4. réaffirme sa position selon laquelle aucun accord d'immunité ne devrait permettre qu'un individu, quel qu'il soit, accusé de crime de guerre, de crime contre l'humanité ou de génocide, reste impuni; se félicite de l'annonce faite par l'administration américaine qu'aucun nouvel accord d'immunité ne sera conclu et demande aux États-Unis et à ses partenaires d'abandonner les accords existants;

4. Reiterates its position that no immunity agreement should allow impunity of any individual accused of war crimes, crimes against humanity or genocide; welcomes the announcement of the US administration that no new immunity agreements will be concluded and calls on the USA and its partners to abandon the existing ones;


4. réaffirme sa position selon laquelle aucun accord d'immunité ne devrait permettre qu'un individu, quel qu'il soit, accusé de crime de guerre, de crime contre l'humanité ou de génocide, reste impuni; se félicite de l'annonce faite par l'administration américaine qu'aucun nouvel accord d'immunité ne sera conclu et demande aux États-Unis et à ses partenaires d'abandonner les accords existants;

4. Reiterates its position that no immunity agreement should allow impunity of any individual accused of war crimes, crimes against humanity or genocide; welcomes the announcement of the US administration that no new immunity agreements will be concluded and calls on the USA and its partners to abandon the existing ones;


S'il est possible de parvenir à un accord ambitieux à Copenhague, nous serons disposés, comme nous l'avons indiqué, à porter ce pourcentage à 30 p. 100. Nous agirons donc en fonction des ambitions de l'accord qui sera conclu à Copenhague.

If there can be an ambitious agreement in Copenhagen, then we've said that we will want to increase that to 30%. So we will be affected by the ambition of the outcome from Copenhagen.


Une fois que l'entente avec le CN sera conclue, si elle devait être conclue, nous sommes confiants de pouvoir atteindre les objectifs fixés et de réaliser les augmentations des taux — bien que ce soit à partir d'une base différente, car la base de revenu n'est pas la même que lorsque nous avons initialement mis sur pied ce programme, si vous voyez ce que je veux dire.

Once the deal with CN is concluded, and if it is concluded, we are confident we can reach the objectives and the percentage increases—although from a different base, because the revenue base is not the same as when we initially put this program together, if you understand my point.


Dès lors, nous espérons, comme je l’ai dit, que ce travail sera conclu, que le rapport sera publié et que toute recommandation formulée par cette troïka soit également portée à notre connaissance.

We therefore hope, as I have said, that this work will be concluded, that the report will be published and that any recommendations made by this Troika will also be made known to us.


Bien que la présidence ne soit pas habilitée à prendre de décisions concernant le traité constitutionnel, conformément à la déclaration faite par les chefs d’État ou de gouvernement à l’occasion du Conseil européen des 16 et 17 juin 2005 et sur la base des résultats des débats approfondis sur l’avenir de l’Europe qui ont eu lieu dans les États membres, il sera procédé à une évaluation générale du problème en juin 2006 et un ac ...[+++]

Although the Presidency is not itself able to take any decisions relating to the Constitutional Treaty, there will, in line with the statement made by the Heads of State or Government on the occasion of the meeting of the European Council on 16-17 June 2005 and on the basis of the results of the extensive debates held in the Member States on the future of Europe, be a general assessment of the issue in June 2006, and agreement will be reached as to how to proceed in future.


Bien que la présidence ne soit pas habilitée à prendre de décisions concernant le traité constitutionnel, conformément à la déclaration faite par les chefs d’État ou de gouvernement à l’occasion du Conseil européen des 16 et 17 juin 2005 et sur la base des résultats des débats approfondis sur l’avenir de l’Europe qui ont eu lieu dans les États membres, il sera procédé à une évaluation générale du problème en juin 2006 et un ac ...[+++]

Although the Presidency is not itself able to take any decisions relating to the Constitutional Treaty, there will, in line with the statement made by the Heads of State or Government on the occasion of the meeting of the European Council on 16-17 June 2005 and on the basis of the results of the extensive debates held in the Member States on the future of Europe, be a general assessment of the issue in June 2006, and agreement will be reached as to how to proceed in future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui sera conclu soit ambitieux ->

Date index: 2023-04-03
w