Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’accord qui sera conclu soit ambitieux » (Français → Anglais) :

Pour que le TTIP profite aux deux, il convient que l’accord qui sera conclu soit ambitieux et équilibré.

The shared rewards of TTIP lie in the ambition and balance of any future deal.


Les modalités de ce partage de ressources seront fixées dans un accord qui sera conclu entre le Parquet européen et Eurojust.

The details of this arrangement will be laid down in an agreement between the European Public Prosecutor's Office and Eurojust.


Tout accord qui sera conclu avec le Royaume-Uni comme pays tiers, devra prendre en compte les intérêts des deux parties et être équilibré en termes de droits et obligations ".

Any agreement, which will be concluded with the United Kingdom as a third country, will have to reflect the interests of both sides and be balanced in terms of rights and obligations”.


Mais une chose est claire : un accord de libre-échange, aussi ambitieux soit-il, ne peut pas inclure tous les bénéfices de l'Union douanière et du marché unique.

But one thing is clear: a free trade agreement, however ambitious, cannot include all the benefits of the Customs Union and the Single Market.


L'accord qui sera conclu aujourd'hui complète l'accord de coopération douanière.

Today's agreement complements the customs cooperation agreement.


Le Conseil exprime sa volonté de négocier un accord UE-Afghanistan qui soit ambitieux et équilibré et qui reflète son engagement à long terme en faveur du développement du pays, ainsi que les principes et les conditions sur lesquels reposera le futur partenariat.

The Council expresses its willingness to negotiate an ambitious and balanced EU-Afghanistan agreement reflecting its long-term commitment to the country’s development as well as the principles and conditions on which the future partnership will be based.


1. Les États membres veillent à ce qu'un accord entre un consommateur et un professionnel prévoyant la soumission des plaintes à une entité de REL ne soit pas contraignant pour le consommateur si cet accord a été conclu avant la survenance du litige et s'il a comme effet de priver le consommateur de son droit de saisir les juridictions compétentes pour le règlement du litige.

1. Member States shall ensure that an agreement between a consumer and a trader to submit complaints to an ADR entity is not binding on the consumer if it was concluded before the dispute has materialised and if it has the effect of depriving the consumer of his right to bring an action before the courts for the settlement of the dispute.


S'il est possible de parvenir à un accord ambitieux à Copenhague, nous serons disposés, comme nous l'avons indiqué, à porter ce pourcentage à 30 p. 100. Nous agirons donc en fonction des ambitions de l'accord qui sera conclu à Copenhague.

If there can be an ambitious agreement in Copenhagen, then we've said that we will want to increase that to 30%. So we will be affected by the ambition of the outcome from Copenhagen.


2. Un État membre qui remplit l’une des conditions énoncées à l’article 77, paragraphe 2, points a), b) et c), peut consacrer une partie des ressources globales réparties conformément aux articles 19 et 20 à un instrument de partage des risques établi au moyen d’un accord de coopération conclu par la Commission, soit avec la BEI, soit avec des organismes de droit public national ou international ou des entités de droit privé investies d’une mission de service public présentant des garanties suffisantes conformément à l’article 54, par ...[+++]

2. A Member State that meets one of the conditions set out in points (a), (b) and (c) of Article 77(2), may contribute a part of the overall resources distributed in accordance with Articles 19 and 20 to a risk-sharing instrument which shall be established by means of a cooperation agreement to be concluded by the Commission either with the EIB or with national or international public sector bodies or bodies governed by private law ...[+++]


Un accord séparé sera conclu ultérieurement dans le domaine de la recherche nucléaire.

A separate Agreement will be concluded to cover nuclear research at a later stage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’accord qui sera conclu soit ambitieux ->

Date index: 2023-04-30
w