Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui semble plutôt bien " (Frans → Engels) :

De prime abord, cet objectif semble plutôt de nature cosmétique; cependant, les dispositions en matière de surveillance du marché sont actuellement dispersées dans divers actes: la DSGP, le règlement (CE) n° 765/2008 et toute une série de textes législatifs sectoriels (qui sont de plus en plus fondés sur les dispositions de référence de la décision n° 768/2008/CE).

At first sight, this might seem to be a rather cosmetic objective but the current set of market surveillance rules is spread across the GPSD, Regulation 765/2008 and a range of sector-specific legislation (which is increasingly based on the reference provisions of Decision 768/2008).


La directive semble moins bien adaptée à l’introduction sur le marché de produits fondés sur des technologies radio totalement nouvelles qui ne sont pas encore couvertes par des normes harmonisées.

The Directive appears to be less suited to allow the placing on the market of products based on fundamentally new radio technologies not yet covered by harmonised standards.


La Hongrie semble être bien partie pour terminer l'alignement sur l'acquis comme prévu, pour la fin 2001.

Hungary looks set to achieve alignment with the acquis as projected, by the end of 2001.


L'intention définitive du ministre semble plutôt bien expliquée, noir sur blanc.

It seems pretty well spelled out in black and white what the minister's final intention was.


Il me semble plutôt contradictoire qu'un ministre du gouvernement conservateur tente de nous convaincre que tout va bien et qu'il a réussi à négocier une entente qui assurera la protection de ces travailleurs, alors que les représentants des travailleurs de ce pays présentent une réalité bien différente.

I find it contradictory that on the one hand a minister of the Conservative government is trying to assure us that everything is okay and that he has negotiated something that is going to protect those workers and yet the representatives of workers in that country are portraying a completely different reality.


Bien qu'une majorité d’Européens aient déclaré apprécier le rôle joué par la PAC, ils étaient beaucoup moins nombreux à considérer qu'elle remplit bien sa mission sur ces points; Attitude des Européens à l’égard de la réforme de la PAC: bien que moins de 50 % des Européens pensent que l'Union européenne remplit plutôt bien ses objectifs dans le domaine agricole, il est encourageant de constater qu’une grande partie de la population des États membres soutient largement le ...[+++]

Although a majority of EU citizens were in favour of the role played by the CAP, considerably fewer said that it fulfils its role well in these areas; EU citizens’ attitude towards CAP reform: Although less than 50% of EU citizens think that the European Union fulfils its objectives rather well in the area of agriculture, it is encouraging to note that the new directions the CAP has taken recently are widely supported across the EU Member States, especially in Ireland and Austria; The price EU citizens are ready to pay for quality food products and their attitude towards quality food labels: quality of food products is an important iss ...[+++]


Cette approche semble avoir bien fonctionné, non seulement dans le cadre de la réforme des programmes des universités, mais également pour instaurer de nouvelles pratiques de gestion.

This approach appears to have worked well not only in reforming university curricula, but also in introducing new management practices.


Aucune des stratégies identifiées ne peut être recommandée comme la meilleure puisqu'il semble plutôt qu'une approche globale soit nécessaire.

There is not one strategy singled out that could be recommended as the best, rather a comprehensive approach is necessary.


Étant donné l'envergure de ces dépenses annuelles, il semble plutôt ridicule qu'on ne fournisse pas aux députés les renseignements voulus pour déterminer si ces programmes permettent bien de réaliser les objectifs visés.

Given the size of these annual expenditures, it seem rather ludicrous that members of the House would not be provided with the information to determine whether such programs are effective in meeting their objectives.


Bien sûr, le projet de loi tente de rafraîchir—je dis bien «tente»—l'ancienne Commission canadienne du blé qui était, à mon sens, une dictature, du patronage, où on pouvait nommer des bons amis au sein du conseil d'administration, trois, quatre, jusqu'à cinq qui étaient, semble-t-il, assez bien rémunérés puisqu'on frappait souvent aux portes du ministère de l'Agriculture pour occuper ce poste pas tellement prestigieux mais plutôt bien rémunéré.

Naturally, the aim of the bill is to try to revitalize—and I say “try” to revitalize advisedly—the former Canadian Wheat Board, which was in my opinion a dictatorship where three, four, up to five patronage appointments could be made to the board of directors, paying fairly well it seems, since there was often someone knocking at the door of the agriculture department to take the job, which was not particularly high profile, but was well paid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui semble plutôt bien ->

Date index: 2021-08-14
w