Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre semble plutôt " (Frans → Engels) :

Honnêtement, depuis que le débat sur le projet de loi est amorcé, le ministre semble plutôt fier d'avoir rédigé le projet de loi tel qu'il l'avait envisagé avant de rencontrer M. Mayrand, en faisant fi des recommandations les plus pertinentes de ce dernier.

Frankly, over the past couple of days of debate and questions, the minister has seemed quite proud of the fact that he sat through a meeting with Mr. Mayrand, only to ignore his most pertinent recommendations and to go on to draft the same toothless bill they planned to draft before they met with him.


La population a pris conscience que le Sénat est une institution archaïque et inutile, mais c'est la Chambre des communes qui doit envoyer le signal et commencer à travailler avec les provinces et les territoires, une chose à laquelle le premier ministre semble plutôt allergique.

People have come to realize that the Senate is an archaic, otiose institution, but we have to start here, in the House of Commons, and send the signal and begin to work with the provinces and territories, something it seems our Prime Minister seems allergic to.


Pour un gouvernement qui parle autant de lutter contre la criminalité, le ministre semble plutôt enclin à faciliter l'entrée et la sortie des drogues et des armes à feu de contrebande.

For a government that talks so much about crime, the minister seems pretty keen to make it easier for criminals to smuggle drugs and guns across the border.


L'intention définitive du ministre semble plutôt bien expliquée, noir sur blanc.

It seems pretty well spelled out in black and white what the minister's final intention was.


Quant à dire que les médias seraient influencés par les actions que le Premier ministre a intentées dans l’exercice de son droit constitutionnel de citoyen contre certains médias, il faut avouer que, dans le contexte italien, du jugement en première instance au jugement définitif, l’appareil judiciaire ne cède certainement pas face au chef de gouvernement, c’est plutôt le contraire, parfois, qui semble vrai.

As for claiming that media outlets would be influenced by the fact that the Italian Prime Minister, exercising his constitutional right as a citizen, has brought legal proceedings against some of them, it is very important to recognise in this context that, in Italy, from the first instance rulings up to the final and definitive rulings, the judiciary certainly does not give in to the Head of Government; rather, at times the opposite seems true.


La réponse du ministre semble plutôt générale là encore lorsqu'il dit que le Canada profitera des négociations de l'OMC pour poursuivre avec vigueur des objectifs précis en matière de négociations et que nous allons continuer de travailler avec le groupe de Cairns et de profiter de toutes les occasions qui s'offrent à nous.

The minister's reply seems to be rather general again, where he says that Canada will use WTO negotiations to vigorously pursue specific negotiating objectives, that we will continue to work with the Cairns Group, and that we will take every opportunity.


J'ajouterai des félicitations à l'adresse de Mme la ministre des Affaires étrangères, pour un semestre qui avait commencé dans la grisaille, et qui semble à présent pouvoir se terminer sur un ton plutôt bleu clair.

I would like to add my congratulations to the foreign ministers for ensuring that the Presidency’s six months, which started out looking rather grey will seemingly end a little more on the light blue side.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre semble plutôt ->

Date index: 2023-04-05
w