Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui rend assez difficile " (Frans → Engels) :

Enfin, il faut bien réaliser que la situation matérielle en Europe est assez différente, puisque la plupart des forages dans le golfe du Mexique se déroulent à 1 500 mètres de profondeur, ce qui rend évidemment difficile l’arrêt lors d’une catastrophe comme celle que l’on a vécue.

Finally, it must be understood that the material situation in Europe is quite different, since most of the drilling in the Gulf of Mexico takes place at a depth of 1 500 metres, which clearly makes it difficult to shut down operations in the event of a disaster such as that which occurred.


(161) Dans sa décision d'ouverture de la procédure, la Commission a considéré qu'il était difficile d'appliquer le principe d'investisseur privé en économie de marché à BSCA: "les rôles de la Région en tant qu'autorité publique et de BSCA en tant qu'entreprise aéroportuaire ont été largement confondus, ce qui rend très difficile l'application de ce principe (note: le principe de l'investisseur privé en économie de marché)".

(161) In its decision to initiate the procedure, the Commission considered that it was difficult to apply the principle of private investor in a market economy to BSCA: "the roles of the Region as a public authority and of BSCA as an airport business have been mixed up considerably, making it very difficult to apply this principle (note: the principle of private investor in a market economy)".


Suivre les actions de la Commission est toujours assez difficile à moins de maîtriser tous les rouages du système politique européen.

Following what the Commission is up to is always slightly difficult unless one is a true initiate of the workings of the European political system.


6.2. Les accords conclus jusqu'à présent dans le cadre de l'AGCS sont peu clairs et complexes, ce qui rend assez difficile l'estimation de leurs conséquences positives pour les prestataires de services et surtout pour les consommateurs des pays industrialisés comme des pays en développement.

6.2. The agreements which have already been reached under GATS suffer from being opaque. It is thus difficult to assess the benefits of these agreements to service-providers, and above all to consumers in industrialized and developing countries.


Pour nous, Réunionnais, c'est assez difficile à saisir, comme j'ai d'ailleurs pu l'expliquer, à la Réunion, à un certain nombre de nos collègues parlementaires européens de la commission de la pêche, pour leur faire constater le caractère jeune, spécifique et excédentaire en ressources halieutiques de ce secteur, pour lequel les critères de quotas de capture imposés par la politique commune de la pêche sont inappropriés.

For those of us who come from Réunion, this is rather difficult to understand, as, moreover, I explained, in Réunion, to some of our MEPs in the Committee on Fisheries, pointing out that the fishing resources of this sector are young, specific and over-abundant, with the result that the catch quota criteria imposed by the common fisheries policy are inappropriate.


Voilà qui rend les choses assez difficiles.

That makes it pretty difficult.


29. se rend compte que la structure et la procédure administratives proposées sont très complexes et, dans la pratique, seront probablement assez difficiles à gérer et à contrôler; invite la Commission à modifier sa communication en fonction des principes suivants:

29. Recognises that the proposed administrative structure and procedure is very complex and probably quite difficult to administer and control in practice; calls on the Commission to amend its communication in accordance with the following principles:


Cependant, pour ce qui est de la "complémentarité" (par opposition aux "chevauchements"), il a été assez difficile de respecter l'article 5.

But as for 'complementarity' (as opposed to 'overlaps'), Article 5 has been quite difficult to adhere to.


Il est, bien sûr, assez difficile de démontrer la réalité de ce type d'affirmation, car les effets qu'on peut avoir sur un processus politique ne sont pas faciles à mesurer.

Evidence of accomplishments of this kind is, of course, quite difficult to give as the impact on political processes is not always easy to measure.


232. Cependant, les débuts de la seconde directive ont été assez difficiles, dans la mesure où l'application du mécanisme de la passerelle prévu par la directive, notamment pour les formations relevant de l'annexe C, a eu du mal à être accepté par des États membres.

232. Nonetheless, the second Directive had a rather difficult start, in that the application of the bridging mechanism provided for in the Directive for the courses in Annex C was not readily accepted by some Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui rend assez difficile ->

Date index: 2024-08-23
w