Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui reflètent tant le sentiment quasi unanime " (Frans → Engels) :

En tant que grand juriste, le député de Mont-Royal peut-il nous expliquer la différence entre cette demande d'enquête nationale publique, quasi unanime d'un bout à l'autre du pays, et le comité parlementaire spécial que la motion propose?

As a lawyer, can the member for Mount Royal explain the difference between this request for a national public inquiry, which is being called for almost unanimously from coast to coast, and the special parliamentary committee proposed by the motion?


L'hon. Charles Caccia (Davenport, Lib.): Monsieur le Président, la résolution unanime adoptée par la Chambre hier au sujet du Kosovo reflète les sentiments de la plupart des Canadiens concernant une tragédie humaine qui rappelle la Bosnie.

Hon. Charles Caccia (Davenport, Lib.): Mr. Speaker, the unanimous resolution of the House yesterday on Kosovo reflects the sentiments of most Canadians about a human tragedy reminiscent of Bosnia.


Tout cela dans la lignée des excellentes propositions que contient le rapport Kinnock et qui reflètent tant le sentiment quasi unanime de la commission du développement que celui de mon groupe.

All of this can be done in accordance with the excellent proposals contained in the Kinnock report, which reflect both the practically unanimous feelings of the Committee on Development and the feelings of my group.


Je suis d'avis que cela serait un sentiment quasi unanime à la Chambre.

I think that would be nearly a unanimous sentiment in the House.


Le quasi-échec du traité constitutionnel lors des référendums ne reflète pas tant l’immense contrôle que les citoyens exercent sur la législation que leurs soupçons et leur méfiance à l’égard de l’Union européenne.

The virtual collapse of the Constitutional Treaty in the referenda that were held reflects not so much the immense control the people have over legislation but the suspicion and distrust which they feel with regard to the European Union.


Un film peut refléter ou saper notre sentiment d'identité en tant qu'individu et en tant que nation.

A film can either reflect or undermine our sense of identity as individuals or as a nation.


Je suis certain, Monsieur Berlusconi, que vous partagez, en tant qu’Italien, ce sentiment de satisfaction et que vous comprenez que les réserves, les préoccupations, les demandes qui vous sont adressées reflètent les attentes de chacun pour la présidence d’un grand pays fondateur et fédérateur de la Communauté européenne.

I am sure, Mr Berlusconi, that you, as an Italian, will share this satisfaction and understand that any reservations, concerns and demands directed at you reflect everyone’s expectations for the Presidency of a great founding and federating country of the European Community.


Je suis certain, Monsieur Berlusconi, que vous partagez, en tant qu’Italien, ce sentiment de satisfaction et que vous comprenez que les réserves, les préoccupations, les demandes qui vous sont adressées reflètent les attentes de chacun pour la présidence d’un grand pays fondateur et fédérateur de la Communauté européenne.

I am sure, Mr Berlusconi, that you, as an Italian, will share this satisfaction and understand that any reservations, concerns and demands directed at you reflect everyone’s expectations for the Presidency of a great founding and federating country of the European Community.


Je vous demande donc, Mesdames et Messieurs, de soutenir l’amendement présenté par le groupe du parti populaire européen qui reflète le sentiment de beaucoup de pays s’étant manifestés dans ce sens dans tous les débats qui ont eu lieu tant au sein des groupes de travail du Conseil de ministres que dans les groupes de travail de la Commission. Cet amendement garantit la sécurité des consommateurs, car il inclut toutes les améliorations proposées par la Commission européenne et ne pénalise personne.

Ladies and gentlemen, I therefore call on you to support the amendment tabled by the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, which includes the sentiments of many countries that have expressed their concern in this regard in all the debates that have been held, both in Council of Ministers and Commission’s working groups. This amendment guarantees consumer safety, given that it includes all the improvements proposed by the European Commission, yet penalises no one.


Ce document montre que les députés réformistes souhaitent depuis longtemps faire modifier le serment, de façon à ce que celui-ci reflète réellement le sentiment que nous avons face au Parlement et à ce que devrait être notre mandat ici en tant que députés.

Members can tell from this that Reform has long had a commitment to have the oath changed to really represent the way we feel about Parliament and what we should be doing here as MPs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui reflètent tant le sentiment quasi unanime ->

Date index: 2023-04-27
w