Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui reflète simplement quelque " (Frans → Engels) :

L'une d'entre elles, à la page 40, est un changement à la note marginale de l'article 121 qui reflète simplement quelque chose qui est dans le texte de la disposition.

One of them is on page 40. It is a change to the marginal note of section 121.


Dans certains cas, cela reflète peut-être une certaine forme d'inégalité entre les sexes, mais dans d'autres, cela reflète simplement un système de valeurs différent par rapport à ce que devrait être la modestie féminine.

In some cases, perhaps it reflects a certain kind of gender inequality, but in other cases, it reflects simply a different value system around what proper female modesty ought to look like.


Si la 8e escadre fait figure de chef de file dans ce domaine, cela reflète simplement mon intention de ne pas avoir à vivre avec les résultats de l'initiative prise par quelqu'un d'autre.

The fact that 8 Wing is first in the starting block was simply my intent not to live with the result of somebody else's initiative.


J’ai simplement quelques remarques au sujet de quelques amendements proposés.

I have just a few remarks on some proposed amendments.


- (EN) Monsieur le Président, toujours au nom de la Commission Prodi, je voudrais partager avec vous certains points de vue de la Commission, qui reflètent simplement quelques préoccupations dont vous venez de nous faire part et qui sont abordées dans la résolution relative à la situation en Côte d’Ivoire et aux récentes violations des droits de l’homme.

Mr President, still on behalf of Mr Prodi's Commission, I would like to share with you some views of the Commission that simply reflect some of the concerns which you have raised now and which are raised in the resolution about the situation in Côte d'Ivoire and recent violations of human rights.


Ce nouvel élément, que plusieurs parlements nationaux connaissent bien, reflètent simplement les informations qui sont, dans tous les cas, publiées de façon détaillée dans l’annexe des «Résultats des votes» du procès-verbal des délibérations.

This new feature, familiar in many national parliaments, merely reflects information which is in any case published in detail in the ‘Results of Votes’ annex to the Minutes of the proceedings.


Ce nouvel élément, que plusieurs parlements nationaux connaissent bien, reflètent simplement les informations qui sont, dans tous les cas, publiées de façon détaillée dans l’annexe des «Résultats des votes» du procès-verbal des délibérations.

This new feature, familiar in many national parliaments, merely reflects information which is in any case published in detail in the ‘Results of Votes’ annex to the Minutes of the proceedings.


Il devrait dire quelque chose qui refléte simplement la réalité, à savoir que les intérêts des provinces sont protégés.

He should say that the interests of the provinces are protected, which would simply reflect reality.


Une large part de ces propositions reflète simplement les bonnes pratiques déjà suivies chez des auditeurs réputés, des sociétés à la gouvernance solide et des régulateurs de réputation mondiale, au sein de l'UE et au-delà.

Much of what is proposed is simply good practice already followed by good auditors well governed companies and world-class regulators within and beyond the EU.


Permettez-moi, pour terminer, de dire simplement quelques mots sur mon opinion et celle de la commission des budgets à propose du rapport Lagendijk sur l'Agence européenne pour la reconstruction.

Allow me, finally, just to say a few words about my and the Committee on Budgets’ opinion on Mr Lagendijk’s report on the European Agency for Reconstruction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui reflète simplement quelque ->

Date index: 2025-04-24
w